TM 45236
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.40.2923
1 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Turbo (TM Per 147811) Τούρβωνιdat, person's name, reference to Turbo (TM Per 147811) στρα(τηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὀξυ(ρυγχίτου)reference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
2 πὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρὰ: preposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Stephanos (TM Per 147812) Στεφάνουgen, person's name, reference to Stephanos (TM Per 147812) Ἁράχθουgen, father's name, reference to Harachthes alias Agathinos (TM Per 147813) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀγαθείνουgen, father's name, reference to Harachthes alias Agathinos (TM Per 147813)
3 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Σινθώνιοςgen, mother's name, reference to Sinthoonis (TM Per 147814) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") καὶcoordinator of καί ("and") λαμπρο-adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός (""bright, famous"")
4 τάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός (""bright, famous"") Ὀξυρυγχειτῶνreference to ἡ ... Ὀξυρυγχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) βιβλειδίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βιβλιδίου: noun.sg.neut.gen of βιβλίδιον ("petition") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") διε-verb.1.sg.aor.ind.mid of διαπέμπω (""send off "")
5 πεμψάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of διαπέμπω (""send off "") [τ]ῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεγέθειnoun.sg.neut.dat of μέγεθος ("greatness") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡγεμονίαςnoun.sg.fem.gen of ἡγεμονία ("military unit, regiment")
6 καὶcoordinator of καί ("and") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔτυχονverb.3.pl.aor.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγρα-adjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον (""copy"")
7 φονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον (""copy"") οὕτω[ς]adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔ]χειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
8 Στατιλίῳ̣dat, person's name, reference to Ammianus (TM Per 133139) Ἀμμιανῷdat, person's name, reference to Ammianus (TM Per 133139) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") διασημοτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of διάσημος ("illustrious")
9 ἐπάρχῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἔπαρχος ("prefect of Egypt") Αἰγύπτουreference to Αἴγυπτος (TM Geo 49: Egypt)
10 πὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρὰ: preposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Stephanos (TM Per 147812) Στεφάνουgen, person's name, reference to Stephanos (TM Per 147812) Ἁράχθουgen, father's name, reference to Harachthes alias Agathinos (TM Per 147813) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀγαθείνου̣gen, father's name, reference to Harachthes alias Agathinos (TM Per 147813)
11 μ̣ητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Σι]νθώνιοςgen, mother's name, reference to Sinthoonis (TM Per 147814) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λ̣αμ(πρᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [λαμ(προτάτης)]adjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ὀξυρυγχι]-reference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
12 [τ]ῶ̣νreference to ἡ ... Ὀξυρυγχιτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) Ὀξυρυγχείτηςreference to Ὀξυρυγχείτης (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) καθ[............]NA of _ (no translation available) [ἀνα]-participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἀναγράφω (""register"")
13 γραφόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἀναγράφω (""register"") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ἱππέων̣reference to ἄμφοδον Ἱππέων (TM Geo 4641: U19 - Hippeon Paremboles Amphodon) [.............]NA of _ (no translation available)
14 λειτουργήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λειτουργέω ("serve public office") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πατρίδ̣[ι]noun.sg.fem.dat of πατρίς ("fatherland, hometown")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..................]NA of _ (no translation available)
15 τοςGAP of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") λειτουργήματ̣[α]noun.pl.neut.acc of λειτούργημα ("performance of public service")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..................]NA of _ (no translation available)
16 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σιτηρεσί̣[ου][....................]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτηρεσίου: noun.sg.neut.gen of σιτηρέσιον ("grain distribution")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [.][---]NA of _ (no translation available)
18 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)