TM 45283
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.6.65
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 [---]νNA of _ (no translation available)
3 [---]η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") μη̣(…)[.]NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ιβ]numeral ιβ (12)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ι̣α̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣υ̣ρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμ̣[ῶν]personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Διοκλητιανο]ῦ̣
5 καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμ[ιανοῦ] [Σε]β̣α̣σ̣τῶν κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣ω̣ν̣σταν̣τί̣[ο]υ̣ [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μαξιμι]α̣ν̣[ο]ῦ̣ [τῶ]ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ἐπιφανε̣σ̣[τάτων]adjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Καισάρω]ν̣.punctuation (not present in the original)
7 ____NA of _ (no translation available)
6 Σαλλουστίαnom, person's name, reference to Kyrilla (TM Per 382850) Κύριλλαnom, person's name, reference to Kyrilla (TM Per 382850) ἐπιδ̣έ̣δ̣ωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπογραφὴ[ν]noun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πα̣ρείλ̣ηφαverb.1.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 συνφωνοῦντάparticiple.sg.pres.act.masc.acc of συμφωνέω ("agree") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") προκείμεναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") μέτραnoun.pl.neut.acc of μέτρον ("measure") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)