TM 45406
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16074
1 κωμογρ(αμμματεῖ)verb.3.sg.pres.ind.act of κωμογραμμματέω (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοκνοπ(αίου)reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) (Νήσου)
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πακ[ύ]σεωςgen, person's name, reference to Pakysis (TM Per 292312) Πακύ-gen, reference to Pakysis (TM Per 292312)
3 σεωςgen, reference to Pakysis (TM Per 292312) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πακύσ[εω]ςgen, grandfather's name, reference to Pakysis (TM Per 328483)
4 ἱερέωςnoun.sg.masc.gen of ἱερεύς ("priest") αnumeral α ("to be moistened") φυλ(ῆς)noun.sg.fem.gen of φυλή ("phyle, subdivision (priests, city)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοκν[ο]π[α]ίουDivine element: Σοκνοπαῖος
5 θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
6 γυναικὸςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") Ταπιώμιο(ς)gen, person's name, reference to Tapiomis (TM Per 328484) Ὀννώ(φριος)gen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 328485)
7 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πακύ-gen, reference to Pakysis (TM Per 292312)
8 σεωςgen, reference to Pakysis (TM Per 292312).punctuation (not present in the original) ἀπογραφόμεθαverb.1.pl.pres.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
9 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γεγονυῖανparticiple.sg.pf.act.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
10 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀλλήλωνpersonal.pl.fem.gen of ἀλλήλων ("of one another") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐνεστῶ-participle.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
11 τιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ιθnumeral ιθ (19) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θυγατέραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θυγατέρα: noun.sg.fem.acc of θυγάτηρ ("daughter") Τα-acc, reference to Tapekysis (TM Per 292313)
12 πακῦσινacc, reference to Tapekysis (TM Per 292313).punctuation (not present in the original) Σάτυρ[ο]ςnom, person's name, reference to Satyros (TM Per 292314) ἔγρα-verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
13 ψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῶν: demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") αγρα[μματο]υ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγραμμάτων: adjective.pl.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ὀντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄντων: participle.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)