TM 4665
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.6.1365
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ναnumeral να (51) Χοίαχ τέ(τακται)verb.3.sg.pf.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
2 ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀπόλλωνοςreference to Ἀπόλλωνος πόλις ἡ Μεγάλη (TM Geo 269: U02 - Apollonopolis (Edfu)) πό(λει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μεγ(άλῃ)adjective.sg.fem.dat.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρά(πεζαν)noun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 νι(τρικῆς)noun.sg.fem.gen of νιτρική ("tax on natron use")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ποῆριςnom, person's name, reference to Poeris (TM Per 12524)
4 Ἁρθώτουgen, father's name, reference to Harthotes (TM Per 242056) τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
5 δύοnumeral δύο ("two") χιλίαςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Αnumeral Α (1000).punctuation (not present in the original)
6 Χαρμογένηςnom, person's name, reference to Charmogenes (TM Per 14878) τρα(πεζίτης)noun.sg.masc.nom of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
7 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)