TM 47273
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.koeln.10.412_1
1 [---]NA of _ (no translation available) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") οἰκονόμ̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βnumeral β (2) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") περιGAP of _ (no translation available)
2 [---]σ̣υνσχόντιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
3 [---]NA of _ (no translation available) αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Μένανδρονacc, person's name, reference to Menandros (TM Per 391518) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Διονύσιονacc, person's name, reference to Dionysios (TM Per 391519) ἀφεθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀφίημι ("send forth, sedt free")
5 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Φί[λωνος]gen, person's name, reference to Philon (TM Per 391523) [λέ]γ̣[ο]ντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of λέγω ("say")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]NA of _ (no translation available) Μενάνδρω̣[ι]dat, person's name, reference to Menandros (TM Per 391518) δεδωκέναιinfinitive.pf.act of δίδωμι ("give")
7 [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) προεφέρετοverb.3.sg.impf.ind.mid of προφέρω ("produce") μὴadverb of μή ("not") ἀφεικέναιinfinitive.pf.act of ἀφίημι ("send forth, sedt free")
9 [---]NA of _ (no translation available) [τ]ῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προειρημένωιparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of προλέγω ("predict") Μενάνδρωιdat, person's name, reference to Menandros (TM Per 391518) \[---][.]κη/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
10 [---]ησεσθ̣αιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πορεῖαnoun.pl.neut.acc of πορεῖον ("donkey, donkey load")
11 [---][..]ε̣ιουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντιποησαμένης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντιποιησαμένης: participle.sg.aor.mid.fem.gen of ἀντιποιέω ("do in return")
12 [---][.]κέναιNA of _ (no translation available) ταῦτα̣demonstrative.pl.neut.nom of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ζnumeral ζ (7)
13 [---]NA of _ (no translation available) [λ]ελυκ̣έ̣να̣ιinfinitive.pf.act of λύω ("loosen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣ταGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---]ςNA of _ (no translation available) χ̣ειρ(ογραφίας)noun.sg.fem.gen of χειρογραφία ("written testimony")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅρκουnoun.sg.masc.gen of ὅρκος ("oath") βα(σιλικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μηθὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one")
15 [---]ενNA of _ (no translation available) τ̣ῶ̣ιadverb of τῷ ("therefore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
16 [---]ε̣[..]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
19 [---][.]ι̣ω̣ντ̣ο̣ιουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.koeln.10.412_2
1 εἰςpreposition εἰς ("into") τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣κτιθέμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ἐκτίθημι ("set out, grant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τ[.][---]NA of _ (no translation available)
2 τ̣ο̣[.....]αιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κωμογρ(αμματέα)noun.sg.masc.acc of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣ροε[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τοῦτουnoun.sg.masc.gen of τοῦτος (no translation available) οὐκadverb of οὐ ("not") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") δεδωκένα[ι]infinitive.pf.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 ἔλεγενverb.3.sg.impf.ind.act of λέγω ("say") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 391537) καὶcoordinator of καί ("and") π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γρ(αμματέως)noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") \ω/των ⟦\ω/[.]ων⟧GAP of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐνpreposition ἐν ("in") Διονυσιάδι̣reference to Διονυσιάς (TM Geo 565: 00b - Dionysias (Qasr Qarun)) [---]NA of _ (no translation available) [γε]-infinitive.pf.act of γεωργέω (""to be a farmer"")
6 γεωργηκέναιinfinitive.pf.act of γεωργέω (""to be a farmer"") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἀνειλημμένουparticiple.sg.pf.mid.neut.gen of ἀναλαμβάνω ("take up") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βα(σιλικὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
8 ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἀριστομάχωιdat, person's name, reference to Aristomachos (TM Per 391541) τῶιadverb of τῷ ("therefore") παρα[---]NA of _ (no translation available)
9 γεγεωργῆσθαιinfinitive.pf.mid of γεωργέω ("to be a farmer") ὑπο[..][---]NA of _ (no translation available)
10 Ἀργαίουgen, person's name, reference to Argeios (TM Per 5670),punctuation (not present in the original) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Φί[λωνα]acc, person's name, reference to Philon (TM Per 391523) [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") Ὧρονacc, person's name, reference to Horos (TM Per 15306) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") π̣οῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιῶν: participle.sg.pres.act.masc.nom of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
12 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κε̣κ̣ε̣λ̣[ευσμένου]participle.sg.pf.mid.masc.gen of κελεύω ("order, urge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
13 Πάριδοςgen, person's name, reference to Paris (TM Per 391520) (ἀρταβ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υϙθnumeral υ?θ (499) δ´numeral δ´ (1/4) [---]NA of _ (no translation available)
14 καὶcoordinator of καί ("and") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δὲcoordinator of δέ ("but") ὀρθ̣ῆ̣ςadjective.sg.fem.gen.pos of ὀρθός ("straight, upright")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
15 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προγεγρ(αμμένωι)participle.sg.pf.mid.masc.dat of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated απ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 Π̣άριδοςgen, person's name, reference to Paris (TM Per 391520) ὑπερ[....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ὁμολογη̣θέν̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 παρακληθέν̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ἐ̣γεωργ̣ουνGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣υ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 [.......][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.koeln.10.412_3
1 [---][.]NA of _ (no translation available) ἠρ̣νεῖτοverb.3.sg.impf.ind.mid of ἀρνέομαι ("deny, disown")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὕστ̣[ε]ρ̣ονadverb of ὕστερον ("later")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") ὡμολόγειverb.3.sg.impf.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
2 [---][.]ε̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πεποῆσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποιῆσθαι: infinitive.pf.mid of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]χ[ο]ν̣τοςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Δημητ̣ρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 391537) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]νεσχῆσθαιNA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἑαυτ̣οῦ̣personal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιγενήματαnoun.pl.neut.acc of ἐπιγένημα ("excess of price realized over cost, profit")
5 [---][...]σαιNA of _ (no translation available) ἀπολ̣ῦσαι̣infinitive.aor.act of ἀπολύω ("loose from, set free")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) α̣ὐτὰ̣demonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") μηκέτιadverb of μηκέτι ("no more")
6 [---][..]η̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε[.]φορᾶιNA of _ (no translation available) σπ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁρμάχορονacc, person's name, reference to Harmachoros (TM Per 41589) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κω(μο)γρ(αμματέα)noun.sg.masc.acc of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 [---][..]NA of _ (no translation available) εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") εἰκ̣α̣σμοῦnoun.sg.masc.gen of εἰκασμός ("conjecturing, guessing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") σειρῶ̣ι̣verb.3.sg.pres.opt.act of σειράω ("bind or draw with a rope; to be hot and scorching")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]NA of _ (no translation available) πυρὸνnoun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat") εἰςpreposition εἰς ("into") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) ἐπ̣ελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἐπέρχομαι ("come upon, attack")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δʼcoordinator of δέ ("but") αὐτοῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---]NA of _ (no translation available) ἐ̣π̣ὶ̣preposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εὑρεῖνinfinitive.aor.act of εὑρίσκω ("find") λελυμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of λύω ("loosen") τιν[---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [π]υ̣ρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") πλ̣εῖονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπορῶ̣νparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀπορέω ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξενή[νοχε]verb.3.sg.pf.ind.act of ἐκφέρω ("carry out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]μένας̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") εἰςpreposition εἰς ("into") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") μετεν̣καιGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [---]NA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λοιποῦadjective.sg.neut.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἀξιωθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ὑπ̣ο[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [---]NA of _ (no translation available) παρασιωπῆσαιinfinitive.aor.act of παρασιωπάω ("pass over in silence, omit mention of") μετα[.][---]NA of _ (no translation available)
14 [---]π̣ι[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [---][......]νNA of _ (no translation available) ἀ̣ν̣θω̣μο̣λ̣ογη[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [---][..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρα[---]NA of _ (no translation available)
17 [---]ε̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Δη̣μ̣ητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 391537) [.....]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.koeln.10.412_4
1 [---]χορηγῆσαιNA of _ (no translation available) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) κριθῶνnoun.pl.fem.gen of κριθή ("barley") νεnumeral νε (55) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
2 [.]ειςNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρμά[χ]ορος ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κωμογρ(αμματεὺς)noun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ἀντ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [..]σανενηνέ[χ]θαιNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") μετρήματιnoun.sg.neut.dat of μέτρημα ("ration") [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [........]υ̣ταNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῶ̣ιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣εσ[ο]ρὴ (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπζnumeral ρπζ (187) [..][---]NA of _ (no translation available)
5 [........]ῆναιNA of _ (no translation available) ἀράκουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)") ρκnumeral ρκ (120) καὶcoordinator of καί ("and") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....][---]NA of _ (no translation available)
6 [......]NA of _ (no translation available) [Ἱ]π̣ποκράτουςgen, person's name, reference to Hippokrates (TM Per 391521) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") γραμματ̣[έως]noun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 [.....]ν̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἐπεὶφ εἰσενε[.][---]NA of _ (no translation available)
8 [..]ταNA of _ (no translation available) Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15306) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοπογρ(αμματεὺς)noun.sg.masc.nom of τοπογραμματεύς ("district secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρε[.][---]NA of _ (no translation available)
9 [Ἁ]ρμαχόρουgen, person's name, reference to Harmachoros (TM Per 41589) διʼpreposition διά ("through, because of") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀνέφερενverb.3.sg.impf.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
10 [.]ά̣μενο̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") (πυρὸν)noun.sg.masc.acc of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") οἵα[ς]relative.sg.fem.gen of οἷος ("such as")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 [---][.]NA of _ (no translation available) ἠξίουverb.3.sg.impf.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") ἀπ̣αιτεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀπαιτέω ("demand back")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
12 [---]ο̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀναλώκειverb.3.sg.plupf.ind.act of ἀναλίσκω ("expend") δὲcoordinator of δέ ("but") εἰςpreposition εἰς ("into") το[---]NA of _ (no translation available)
13 [---][.]NA of _ (no translation available) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰ̓́λλα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") indefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σπ[όρον]noun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
14 [.......]NA of _ (no translation available) ἐ̣ὰ̣ν̣conjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φα̣ίνη̣ταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεδ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [....]NA of _ (no translation available) ἀποκ̣ατασ̣[τ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
16 [........]αυτῶιNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") παρας[.][---]NA of _ (no translation available)
17 [.]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρταβ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) καὶcoordinator of καί ("and") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_5
1 [---]ζNA of _ (7) ?numeral ? (1/2) καὶcoordinator of καί ("and") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") π̣ροεῖχενverb.3.sg.impf.ind.act of προέχω ("receive in advance")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλ̣εῖ̣ο̣νadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") παρα̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) σπεnumeral σπε (285) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3)
3 [---][...]ντεςNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ὅτεconjunction ὅτε ("when") Πετοσῖριςnom, person's name, reference to Petosiris (TM Per 391522) καὶcoordinator of καί ("and") Πετεσοῦχοςnom, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 391524)
4 [---]νεν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀρχικὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἀρχικός ("of or for rule, royal") λογείαιnoun.sg.fem.dat of λογεία ("collection (taxation)") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ρνnumeral ρν (150) (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐφίεσανverb.3.pl.impf.ind.act of ἐφίημι ("send to")
5 [---]λελογεῦσθαιNA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") νnumeral ν (50) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") σπερμάτωνnoun.pl.neut.gen of σπέρμα ("seed")
6 [---][.]α̣ι̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ᾶσινindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κωμάρχηνnoun.sg.masc.acc of κωμάρχης ("comarch, head man of a village") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") μεμετρῆσθαιinfinitive.pf.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
7 [---][.]ω̣νοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
8 [---]NA of _ (no translation available) [προεφέρ]ετοverb.3.sg.impf.ind.mid of προφέρω ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not") μέντοιparticle μέντοι ("but") γε-NA of _ ("no translation available")
9 [---][..]NA of _ ("no translation available") ἀ̣πὸpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιγενημάτωνnoun.pl.neut.gen of ἐπιγένημα ("excess of price realized over cost, profit") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") γεωργοῦσι̣νverb.3.pl.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 [---]NA of _ (no translation available) [γῆς]noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [..]ο̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀρχικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἀρχικός ("of or for rule, royal") κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιγενήματαnoun.pl.neut.acc of ἐπιγένημα ("excess of price realized over cost, profit")
11 [---][...]NA of _ (no translation available) (ἀρταβ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") α̣ν̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Βnumeral Β (no translation available),punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") δεδόσθαιinfinitive.pf.mid of δίδωμι ("give")
12 [---]σ̣θ̣α̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεμενούφ̣ειdat, person's name, reference to Semenouphis (TM Per 391525) μοσχοτρόφωιadjective.sg.masc.dat.pos of μοσχοτρόφος ("rearing calves") (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") καὶcoordinator of καί ("and") Λυσιμάχωιdat, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 391526)
13 [---][.]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Βnumeral Β (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Φίλωνnom, person's name, reference to Philon (TM Per 391523) ἠρν̣εῖ̣τοverb.3.sg.impf.ind.mid of ἀρνέομαι ("deny, disown")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---][.]τ̣ησεινNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") συνετάξαμενverb.1.pl.aor.ind.act of συντάσσω ("order")
15 [---][.]οςNA of _ (no translation available) καταστῆσαιinfinitive.aor.act of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιγνωσθῆναιinfinitive.aor.pass of ἐπιγιγνώσκω ("realize")
16 [---]NA of _ (no translation available)
17 [---][...]κ̣ο̣τοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only του̣[..]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατεστάθηverb.3.sg.aor.ind.pass of καθίστημι ("set down, bring before, appoint") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμ̣ᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣τ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [---][...]NA of _ (no translation available) ἐρωτώμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐρωτάω ("ask, beg") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Φίλωναacc, person's name, reference to Philon (TM Per 391523)
19 [---]NA of _ (no translation available) [γ]ε̣γραφέναιinfinitive.pf.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ὲcoordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣[ε]ρ̣ὶ̣preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτω̣νdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τεεφραίωι τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βα(σιλικῶι)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.koeln.10.412_6
1 [..][---]NA of _ (no translation available)2 α[.][---]NA of _ (no translation available)
3 επ̣ε̣[.]ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 το̣ῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγχα̣ρ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 τ̣ροςGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 περιοτ[---]NA of _ (no translation available)
7 μαχίμωιadjective.sg.neut.dat.pos of μάχιμος ("soldier") [---]NA of _ (no translation available)
8 ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") [---]NA of _ (no translation available)
9 ὅσαις̣relative.pl.fem.dat of ὅσος ("as great as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα[---]NA of _ (no translation available)
10 ε[.][---]NA of _ (no translation available)
11 τ[..]π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 πε[.]ρ[---]NA of _ (no translation available)
13 [..][---]NA of _ (no translation available)
14 [....][---]NA of _ (no translation available)
15 [...][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_7
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
5 [---][...]NA of _ (no translation available)
6 [---][.]ογρα̣μμα̣τ̣εῖNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---][..]ουδεNA of _ (no translation available)
8 [---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣ασιλικὸνadjective.sg.neut.nom.pos of βασιλικός ("royal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---]NA of _ (no translation available) ἐ̣κτιθέμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ἐκτίθημι ("set out, grant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [---]εσ̣[..]α̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [---][...]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [ώφε]ιλενverb.3.sg.aor.ind.act of ωφείλω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φίλω̣ν̣nom, person's name, reference to Philon (TM Per 391523)
13 [---][.]σθαιNA of _ (no translation available)
14 [---][.]ριωιNA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_8
1 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὑπετίθετοverb.3.sg.impf.ind.mid of ὑποτίθημι ("assume, mortgage").punctuation (not present in the original) ἀποδοθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συ[---]NA of _ (no translation available)
2 πυρο̣ῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρταβ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") Δημήτριοςnom, person's name, reference to Demetrios (TM Per 391537) ἀνθ[.][---]NA of _ (no translation available)
3 καὶcoordinator of καί ("and") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ψιν[...]ει̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θ̣ησαυ[ρ]ῶιnoun.sg.masc.dat of θησαυρός ("treasury")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρακε[---]NA of _ (no translation available)
4 σπέρματοςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed") [(ἀρταβ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) [.]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρο̣γ̣εγ̣ρ(α…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γεω(ργ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 συνετάξαμενverb.1.pl.aor.ind.act of συντάσσω ("order") τῶιadverb of τῷ ("therefore") δε̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐὰνconjunction ἐάν ("if") βούλη[ται]verb.3.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 λαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed") διες̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") ἀντ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἡμιόλιονadjective.sg.neut.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half") πυρῶ̣νnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κθ̣numeral κθ (29)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) συνχωρῆσαιinfinitive.aor.act of συγχωρέω ("to allow; to agree") [---]NA of _ (no translation available)
8 Θεαδελφείαςreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) ριϛnumeral ριϛ (116) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ὁμόλογοιadjective.pl.masc.nom.pos of ὁμόλογος ("agreeing").punctuation (not present in the original) ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") δ[---]NA of _ (no translation available)
9 εἰςpreposition εἰς ("into") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") δέσ̣(μας)noun.sg.fem.gen of δέσμη ("bundle (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εnumeral Ε (5000) ει[..][---]NA of _ (no translation available)
10 Δημητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 391537) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐκείνωνdemonstrative.pl.masc.gen of ἐκεῖνος ("the person there") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πρᾶξ[ιν]noun.sg.fem.acc of πρᾶξις ("exaction (of debt)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 Μαγαίδοςreference to Μαγαίς (TM Geo 1283: 00b - Magais) νηnumeral νη ("o").punctuation (not present in the original) ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") μήτεcoordinator of μήτε ("and not") γεωργη̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 καὶcoordinator of καί ("and") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15306) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοπογρ(αμματεὺς)noun.sg.masc.nom of τοπογραμματεύς ("district secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated προσκληθεὶςparticiple.sg.aor.pass.masc.nom of προσκαλέω ("summon, invite") πρ[οεφέρετο]verb.3.sg.impf.ind.mid of προφέρω ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 ἔλεγενverb.3.sg.impf.ind.act of λέγω ("say") δὲcoordinator of δέ ("but") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Φίλωνnom, person's name, reference to Philon (TM Per 391523) εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ὀφείλονταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of ὀφείλω ("owe") Ψε[---]NA of _ (no translation available)
14 Ἀ̣πι̣άδοςreference to Ἀπιάς (TM Geo 240: 00b - Apias) κ[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]δNA of _ (no translation available) ὁμόλογοιadjective.pl.masc.nom.pos of ὁμόλογος ("agreeing") καὶcoordinator of καί ("and") ἀνεδε[---]NA of _ (no translation available)
15 Π̣ρεμαρρέο̣υςreference to Πρεμαρρέους (TM Geo 1912: 00b - Pramarreous Epoikion) [.]NA of _ (no translation available) ξζnumeral ξζ (67) ?numeral ? (1/2) [.]NA of _ (no translation available) ὁ̣μ̣ό̣λ̣ο̣γ̣ο̣ι̣adjective.pl.masc.nom.pos of ὁμόλογος ("agreeing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣ν̣[εδε]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
16 Ἑρμ̣[ο]ῦ̣reference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 813: 00b - Hermopolis) π̣ό̣λ̣εωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣numeral ς (200)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") Ὧροςnom, person's name, reference to Horos (TM Per 15306) <ὁ>article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τοπογρ(αμματεὺς)noun.sg.masc.nom of τοπογραμματεύς ("district secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ἀν̣θ̣ʼpreposition ἀντί ("against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὧ̣νrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 391531) τ̣ῶ̣ι̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ν̣ι̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θεοδωρ[---]NA of _ (no translation available)
18 εν̣[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 Πηλο̣υ̣σ̣ί̣ο̣υ̣reference to Πηλούσιον (TM Geo 1661: 00b - Pelousion) ρξnumeral ρξ (160).punctuation (not present in the original) ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") μ̣ὲνparticle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ̣φ̣ε̣ί̣λ̣ε̣[ιν]infinitive.pres.act of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_9
1 [---][.]μενωνNA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original) ρκηnumeral ρκη (128)2 [---][.]μ̣αςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐφηγ̣[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---][..]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οζnumeral οζ (77) ?numeral ? (1/2)
4 [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]τϙNA of _ (390232) ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") Φίλωνnom, person's name, reference to Philon (TM Per 391523) ἀναφέρεσθαιinfinitive.pres.mid of ἀναφέρω ("bring, report") μὲνparticle μέν ("indeed")
6 [---][.]αNA of _ (11) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) τα[..]NA of _ (no translation available) [πε]π̣τ̣ω̣κ̣έναιinfinitive.pf.act of πίπτω ("fall ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
7 [---]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") μὴadverb of μή ("not") π̣[α]ραδεδέχθαιinfinitive.pf.mid of παραδέχομαι ("receive from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000),punctuation (not present in the original) αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100)
8 [---]α̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κϛnumeral κϛ (26) ρnumeral ρ (100) ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") Φίλωνnom, person's name, reference to Philon (TM Per 391523) πεπτωκέναιinfinitive.pf.act of πίπτω ("fall ")
9 [---]NA of _ (no translation available) [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λο]γευτ̣ήριονnoun.sg.neut.acc of λογευτήριον ("audit office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) \ὧ̣ν/relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐπ̣αγομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of ἐπάγω ("bring on, add")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εnumeral ε (5) (δραχμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000)
10 [---]νεNA of _ (55) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὁμολ̣ογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φίλωνnom, person's name, reference to Philon (TM Per 391523)
11 [---][.]ξζNA of _ (167) ?numeral ? (1/2) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ὁμ̣οίως̣adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [---][..]λεNA of _ (235) ?numeral ? (1/2) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") [ὁ]μ̣ο̣ίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [---]ρ̣λ̣εNA of _ (135)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) ὁ̣μο̣[λογεῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὁ]μ̣ο̣ί̣ωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---]νθ[.]NA of _ (no translation available) ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare") α̣ὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ὲνparticle μέν ("indeed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μη̣[..]γ̣ρNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [---][.]ε̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κω(μο)γρ(αμματέα)noun.sg.masc.acc of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὧ[ν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ατʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὰςdemonstrative.pl.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
16 [---]NA of _ (no translation available) [πεπτωκ]έναιinfinitive.pf.act of πίπτω ("fall ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀλλ[..]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [---]NA of _ (no translation available) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Δημητρίωιdat, person's name, reference to Demetrios (TM Per 391537)
18 [---][.]ερNA of _ (no translation available) ὁ̣μο̣λ̣ο̣γ̣[...]α̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.koeln.10.412_10
1 καὶcoordinator of καί ("and") σι[..][---]NA of _ (no translation available)2 Ἑρμοῦreference to Ἑρμοῦ πόλις (TM Geo 813: 00b - Hermopolis) π[ολ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 διασκευ[---]NA of _ (no translation available)
4 παρόντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present") [---]NA of _ (no translation available)
5 ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ε[---]NA of _ (no translation available)
6 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") το[---]NA of _ (no translation available)
7 καὶcoordinator of καί ("and") πα[---]NA of _ (no translation available)
8 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
9 καταπ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 τούτω[---]NA of _ (no translation available)
11 τωνGAP of _ ("let me tell you, mark you, look you") α̣ν[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 το̣υGAP of _ ("the, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣εγ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ηνGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") κ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 κεχω[ρ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 ειGAP of _ (no translation available) παρα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ε̣ιπαμ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ειGAP of _ (no translation available) ἱ̣ερὸςadjective.sg.masc.nom.pos of ἱερός ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]η̣τα̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 οπ̣ρο̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.koeln.10.412_11
1 [---][.]ς̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ἵουςrelative.pl.masc.acc of οἷος ("such as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρ[..]γ̣ο̣υ̣σινNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ο]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---][..]NA of _ (no translation available) τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]ο̣κειμένηνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γραφὴνnoun.sg.fem.acc of γραφή ("catalogue, list, return")
3 [---]NA of _ (no translation available) [συ]μ̣βα̣ῖ̣ν̣[ο]ν̣participle.sg.pres.act.neut.nom of συμβαίνω ("occur, happen")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣ιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φίλ̣ωνιdat, person's name, reference to Philon (TM Per 391523) μεταGAP of _ (no translation available)
4 [---][..]ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγρ(αφον)noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φ̣ίλωνnom, person's name, reference to Philon (TM Per 391523) παρόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present")
5 [---][.]ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐτ̣άξατοverb.3.sg.aor.ind.mid of τάσσω ("appoint, order")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καταστήσεσθαιinfinitive.fut.mid of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
6 [---][.]NA of _ (no translation available) ἀπολογιεῖσθαιinfinitive.fut.mid of ἀπολογίζομαι ("render an account") περὶpreposition περί ("about") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
7 [---][..]τ̣ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.koeln.10.412_12
1 [---]NA of _ (no translation available) [γε]ω̣ρ̣γῶνnoun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
2 [---][...]NA of _ (no translation available) λογευθῆναιinfinitive.aor.pass of λογεύω ("collect")
3 [---][..]ςNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
4 [---]μάρχωιNA of _ (no translation available)
5 [---][..]NA of _ (no translation available) Φίλωνοςgen, person's name, reference to Philon (TM Per 391523)
6 [---]κ[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---][...]NA of _ (no translation available)
8 [---][.]NA of _ (no translation available)
9 [---][..]αιNA of _ (no translation available)
10 [---][..]τονNA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]τ̣αιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_13
1 κ[..][---]NA of _ (no translation available)2 [...][---]NA of _ (no translation available)
3 [..][---]NA of _ (no translation available)
4 κ[...]η̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [....][---]NA of _ (no translation available)
6 π̣υροῦ̣noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε[..]γ[---]NA of _ (no translation available)
7 εἰλ̣ηφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
8 ταῦτ̣[α]demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εφ[.][---]NA of _ (no translation available)
9 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") μετα[---]NA of _ (no translation available)
10 τωιGAP of _ ("any one, any thing") π̣ε̣[...]δ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [.][---]NA of _ (no translation available)
13 [....]NA of _ (no translation available)
14 ερ[...][---]NA of _ (no translation available)
15 θ̣εῖναι[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ἑαυτῶ̣ιpersonal.sg.masc.dat of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
17 τῶ̣ιadverb of τῷ ("therefore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δε[---]NA of _ (no translation available)
18 [.]ς̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [.][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_14
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") καὶcoordinator of καί ("and") [...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τῆιadverb of τῇ ("here") δὲcoordinator of δέ ("but") κθnumeral κθ (29) [......][---]NA of _ (no translation available)
4 ἀρτά̣[β]α̣ς̣noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υnumeral υ (400) λελογ̣ε̣υ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 π[.....][---]NA of _ (no translation available)
6 λελογευμ̣ε̣ν[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ταςGAP of _ (no translation available) π̣ρ̣ο̣εῖσθα̣ι̣infinitive.pf.mid of προίημι ("send forth, pay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ην[..][---]NA of _ (no translation available)
8 ε̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.koeln.10.412_15
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ωσαντ[..][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) (ἀρταβ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \[.]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Αχνnumeral Αχν (1650) ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.....]χθῆναιNA of _ (no translation available)
3 [---]ο̣υNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαρισθ̣[..]ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---][.]το̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρο̣σ[.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣α̣(σιλικ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γρ(αμματ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [---]να̣[.....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.koeln.10.412_16
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][...]gap=unknownNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ὅπω̣ςconjunction ὅπως ("in order that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") γεγονυία̣[ς]participle.pl.pf.act.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
3 ε̣[ἰ]σενεγκεῖνinfinitive.aor.act of εἰσφέρω ("carry in, import")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[.]ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...][---]NA of _ (no translation available)
4 γ̣εωργῶνnoun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") εν[.][---][ε]-[γ]ε̣γράφεσανNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only NA of _ ("no translation available")
5 NA of _ ("no translation available") μόσχωνnoun.pl.masc.gen of μόσχος ("calf, young bull") [.]ει̣ναιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..][---]NA of _ (no translation available) [ἠνάγ]-verb.3.sg.aor.ind.act of ἀναγκάζω (""force"")
6 κ̣α̣σεverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναγκάζω (""force"") δ̣ὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") γεω(ργοὺς)noun.pl.masc.acc of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κομίσασθαιinfinitive.aor.mid of κομίζω ("deliver, receive") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετα̣λ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 δ̣ραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βnumeral Β (2000) καὶcoordinator of καί ("and") δεδόσθαιinfinitive.pf.mid of δίδωμι ("give") τῶιadverb of τῷ ("therefore") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_17
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_18
[--------------------]NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
2 ευ[...][---]NA of _ (no translation available)
3 [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ει[.]ι̣ο̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ε̣ἰ̣[ς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρ̣α̣κλ̣εῖον (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣NA of _ (303)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆι̣adverb of τῇ ("here")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λnumeral λ (30) [---]NA of _ (no translation available) τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐπεὶφ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
p.koeln.10.412_19
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
2 α[.][---]NA of _ (no translation available)
3 δέδοταιverb.3.sg.pf.ind.mid of δίδωμι ("give") [.][---]NA of _ (no translation available)
4 βουλευσομ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.koeln.10.412_20
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available)
3 [---][..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available)
6 [---][...]ιοςNA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_21
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) κ[.][---]NA of _ (no translation available)
2 ηι̣μ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 σ̣υστ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 κ̣[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [......][---]NA of _ (no translation available)
7 τα̣υ̣τ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.koeln.10.412_22
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]ησαιNA of _ (no translation available) καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣γρους[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]τ̣ωιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") σnumeral ς (200) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δε[.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---]τωνNA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γ̣ε̣ω(μετρίας)noun.sg.fem.gen of γεωμετρία ("land-survey, land-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) π̣υρ̣οῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver") [.][---]NA of _ (no translation available)
5 [---][.]ναNA of _ (no translation available) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") κ[.][---]NA of _ (no translation available)
6 [---][.]ωιNA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γενομενι[---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.]ι̣γράφεσθαιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \μ̣ε̣ν[---]/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line δὲcoordinator of δέ ("but") [---]NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_23
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.........][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][..]NA of _ (no translation available) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παρα[---]NA of _ (no translation available)
3 [---][....]τ̣ο̣ῦ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε[...]ρο̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][..]NA of _ (no translation available) σ̣[υ]λ̣λαβε̣ῖ̣ν̣infinitive.aor.act of συλλαμβάνω ("collect")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Φίλωνα̣acc, person's name, reference to Philon (TM Per 391523) [---]NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_24
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.]NA of _ (no translation available)
3 [---][.][---]NA of _ (no translation available) διάδοχο̣νnoun.sg.masc.acc of διάδοχος ("successor (cour title)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]ξι̣δώρουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]μ̣ε̣μετρῆσθαιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥ̣ρ̣ω̣ι̣dat, person's name, reference to Horos (TM Per 15306)
p.koeln.10.412_25
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") λοιπ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [---]NA of _ (no translation available)
4 καὶcoordinator of καί ("and") δε[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 εἰςpreposition εἰς ("into") τοὺ̣ς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περι[---]NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_26
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][....][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]υ̣μενονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣εῖνinfinitive.pres.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοὺς̣demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---][.]θενNA of _ (no translation available) ὑπομεῖναιinfinitive.aor.act of ὑπομένω ("stay behind") με[---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]α̣υτοῖςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεμθέαacc, person's name, reference to Semtheus (TM Per 391535) καὶcoordinator of καί ("and") π[---]NA of _ (no translation available)
5 [---][..]ειNA of _ (no translation available) ὅ̣π̣ω̣ςconjunction ὅπως ("in order that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δοθῆ[ι]verb.3.sg.aor.subj.pass of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτ̣ο̣ῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
6 [---]νου[.]σιτοιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περ[ι]GAP of _ ("round about, all round")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.]μινNA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κ̣ω̣μ̣ο̣γρ(αμματέα)noun.sg.masc.acc of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράψα[ι]infinitive.aor.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.][---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) μεθέστασαν̣verb.3.pl.plupf.ind.act of μεθίστημι ("move to another place (med.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρη̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.koeln.10.412_27
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ενκαν[.]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣εγ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---][...]NA of _ (no translation available) α̣ὐτῶ̣ιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Φανεῖdat, person's name, reference to Phanes (TM Per 391536) Θω̣ὺ[θ] [---]NA of _ (no translation available)
3 [---][..]υχουNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Π̣ετοσίριο̣ςgen, person's name, reference to Petosiris (TM Per 391538) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][...]νNA of _ (no translation available) αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καθ̣αρὰνadjective.sg.fem.acc.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τε[---]NA of _ (no translation available)
5 [---][..]NA of _ (no translation available) ἀπ̣ενέγκασθαιinfinitive.aor.mid of ἀποφέρω ("carry off or away")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ς[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸν]article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σπ]ό̣ρο̣ν̣noun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ρζNA of _ (1107) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) [---]NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_28
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]ταιςNA of _ (no translation available) δι[.]σκ[---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [εν]εγ̣κεῖ̣νinfinitive.aor.act of ενέγκω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_29
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ε[.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---][......]ν[---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.......][---]NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_30
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.]λόγονNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ναιNA of _ (no translation available) α[---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]ηναιNA of _ (no translation available) δε[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]ε[..]ασητ̣ρ[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.koeln.10.412_31
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][..]NA of _ (no translation available) Βnumeral Β (2000) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.koeln.10.412_32
1 [---][.]ιςNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") κα̣ὶcoordinator of καί ("and")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τε̣θε̣ί̣η[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---][..]α̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣τ̣[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]ενNA of _ (no translation available) μεν[..][---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]ςNA of _ (no translation available) (ἀρταβ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σnumeral ς (200) κ̣[...][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]NA of _ (no translation available) παραδο̣[....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---][.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ̣πωςconjunction ὅπως ("in order that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ν[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---]NA of _ (no translation available) Μεσορὴ απ[.][---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) Π̣ύρρ̣ωνοςgen, person's name, reference to Pyrron (TM Per 391539) [..][---]NA of _ (no translation available)
9 [---][....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [---]NA of _ (no translation available) ἐ̣ρωτώμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἐρωτάω ("ask, beg")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
11 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [τα]ύ̣τ̣αςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[.]μετ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_33
1 [---]NA of _ (no translation available) [π]α̣ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φίλωνοςgen, person's name, reference to Philon (TM Per 391523)
2 [---][.]ικι̣αιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
3 [---][.]δηNA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]να̣ιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰ̣ςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---][...]α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γίνεσθαιinfinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") [---]NA of _ (no translation available)
6 [---][.]αφη̣μενονNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---][..]αςNA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
8 [---][.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_34
1 [---][..]νNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γε[.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]ητιοςNA of _ (no translation available) κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]NA of _ (no translation available) [Πα]ῦνι το̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
5 [---][....][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_35
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---][..]ρ̣ιουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα̣\θ/[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
4 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
5 [---][........][---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [Δ]ι̣ο̣σ̣κου̣ρίδ̣ε̣[ι]dat, person's name, reference to Dioskourides (TM Per 391540) [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_36
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]νNA of _ (no translation available) μερισμὸν̣noun.sg.masc.acc of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Παχὼ]ν̣ μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][.]ι̣σ̣ενNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ερ[....][---]NA of _ (no translation available)
5 [---][.]δειNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τ[---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_37
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.]σθαιNA of _ (no translation available) ὑπ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) [π]ερGAP of _ ("however")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀντ̣έ̣θη̣[κε]verb.3.sg.pf.ind.act of ἀνατίθημι ("dedicate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 [---][.]νNA of _ (no translation available) δεδο̣με[ν]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [συ]ντελουμε[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [---]ο̣ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὅρ]κο[ν]noun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βα(σιλικὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_38
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.]αρασφ[---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) β̣ασι̣λ̣ι̣κ̣ὸ̣ςadjective.sg.masc.nom.pos of βασιλικός ("royal")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [φ]ερομενο̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_39
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][....][---]NA of _ (no translation available)
2 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---][.]νοσε[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [π]α̣ρων⟦[..][---]⟧GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[⟦]⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe [---]NA of _ (no translation available)
6 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.]ηιNA of _ (no translation available) κα̣ι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---][....][---]NA of _ (no translation available)
9 [---][.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
10 [---][.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.10.412_40
1 φορικοῦadjective.sg.neut.gen.pos of φορικός ("rendered as tribute") [---]NA of _ (no translation available)2 [---]ωροςNA of _ (no translation available) κ[---]NA of _ (no translation available)
3 τονGAP of _ (no translation available) ε̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 Φίλωνο̣ς̣gen, person's name, reference to Philon (TM Per 391523) [---]NA of _ (no translation available)
5 Ἐπεὶφ ε[.][---]NA of _ (no translation available)
6 ἀντιλεγ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 καὶcoordinator of καί ("and") προ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 παρονGAP of _ ("wherefore") κ[---]NA of _ (no translation available)
9 ματαGAP of _ (no translation available) τ[---]NA of _ (no translation available)
10 εἰσενη̣ν̣[οχ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
11 ε[.][---]NA of _ (no translation available)
12 ἀδελφῶ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)