TM 47291
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.heid.8.413_1
1 [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἐτῶν)]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [............]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) μελ̣ί̣χ̣ρ̣ω̣[ς]noun.sg.masc.nom of μελίχρως ("honey-coloured, with olive complexion")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τε]τανόςadjective.sg.masc.nom.pos of τετανός ("with straight hair")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) ὑπόσκνιποςadjective.sg.masc.nom.pos of ὑπόσκνιπος ("somewhat shortsighted"),punctuation (not present in the original) ἔνσιμοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἔνσιμος ("somewhat snub nosed").punctuation (not present in the original)
2 Σίλα[ς]nom, person's name, reference to Silas (TM Per 35554) [Πτολ]ε̣μ̣αίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 71588) Θρᾶιξreference to Θρᾶιξ (TM Geo 2414: Thracia - Thracia) τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)").punctuation (not present in the original)
3 μαρ̣[τυ]ρ[εῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣ὐτομένειdat, person's name, reference to Automenes (TM Per 71589),punctuation (not present in the original) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὃνrelative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") καθίστατ̣αιverb.3.sg.pres.ind.mid of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κότυςnom, person's name, reference to Kotys (TM Per 71590).punctuation (not present in the original) κ̣α̣τοικῶverb.1.sg.pres.ind.act of κατοικέω ("settle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Ὀννῆι̣reference to Ὀννης (TM Geo 1502: U20 - Onnes)
4 τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἡρ]α̣κλεοπολίτουreference to ὁ Ἡρακλεοπολίτης νομός (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") καὶcoordinator of καί ("and") οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐγλιπεῖνinfinitive.aor.act of ἐγλείπω ("leave, fail, be wanting, ") Κότυνacc, person's name, reference to Kotys (TM Per 71590) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness")
5 ἣν̣relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμ[ισ]θώσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐτομένουςgen, person's name, reference to Automenes (TM Per 71589) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") αὐτ[ο]ῦ̣demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth"),punctuation (not present in the original)
6 κατεσκαφόταparticiple.sg.pf.act.masc.acc of κατασκάπτω ("dig down") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") κεnumeral κε (25) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαμενὼ̣θ Αὐτομένηνacc, person's name, reference to Automenes (TM Per 71589) ὧ̣ι̣relative.sg.masc.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μαρτυρῶverb.1.sg.pres.ind.act of μαρτυρέω ("bear witness") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
7 υἱῶνnoun.pl.masc.gen of υἱός ("son") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κλή̣ρ̣[ωι]noun.sg.masc.dat of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐμίσθωσενverb.3.sg.aor.ind.act of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Κότυιdat, person's name, reference to Kotys (TM Per 71590)
8 γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") [χέ]ρσουnoun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed @^inline^ἄρουραν@noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μίαν ⟦αρουρας⟧numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦μιας⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and") τὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[ροειρ]η̣μένηνparticiple.sg.pf.mid.fem.acc of προλέγω ("predict")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄρουραν̣noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατειργασμέ̣ν[ον]participle.sg.pf.mid.masc.acc of κατεργάζομαι ("effect by labour")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 Αὐτ[ομ]ένη̣νacc, person's name, reference to Automenes (TM Per 71589) καὶcoordinator of καί ("and") καταπ̣εφυτ[ευκότα]participle.sg.pf.act.masc.acc of καταφυτεύω ("plant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]θωιNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
p.heid.8.413_2
10 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Παῦνι γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) φ̣[έ]ρειverb.3.sg.pres.ind.act of φέρω ("carry, bear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 Αὐτομένε[ι]dat, person's name, reference to Automenes (TM Per 71589) [πρὸ]ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 Κ̣ό̣τυνacc, person's name, reference to Kotys (TM Per 71590) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τ̣[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [δι]καστήριονnoun.sg.neut.acc of δικαστήριον ("court of justice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
p.heid.8.413_3
14 Σίλουgen, person's name, reference to Silas (TM Per 35554)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)