TM 4745
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.6.1463
1 ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") Φιλωτέραnom, person's name, reference to Philotera (TM Per 18042) Φίλωνοςgen, father's name, reference to Philon (TM Per 18043) Κρῆσσαreference to Κρῆσσα (TM Geo 527: Creta - Creta) Ἀκεσάνδρωιdat, person's name, reference to Akesandros (TM Per 18948)2 Νικάνοροςgen, father's name, reference to Nikanor (TM Per 18949) Μακεδόνιreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia).punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ἐκπηδήσωverb.1.sg.aor.subj.act of ἐκπηδάω ("leap out") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
3 ἢcoordinator of ἤ ("or") καταλλαγῶverb.1.sg.aor.subj.pass of καταλλάσσω ("change") Πέρωνιdat, person's name, reference to Peron (TM Per 349067),punctuation (not present in the original) ἀποτείσεινinfinitive.fut.act of ἀποτίνω ("pay") Ἀκεσάνδρωιdat, person's name, reference to Akesandros (TM Per 18948)
4 (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τεσσαράκοντ[α]numeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) Ἀκεσάνδρουgen, person's name, reference to Akesandros (TM Per 18948) δὲcoordinator of δέ ("but") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ταμὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of ἐμός ("my, mine") φρονοῦν-participle.sg.pres.act.masc.gen of φρονέω (""to be minded"")
5 τοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of φρονέω (""to be minded"") καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ταμὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐμὰ: adjective.pl.neut.acc.pos of ἐμός ("my, mine") νοο[ῦν]τοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of νοέω ("think")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰσοίσεινinfinitive.fut.act of εἰσφέρω ("carry in, import") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the")
6 ἴδιαadjective.pl.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own") ὅσαrelative.pl.neut.acc of ὅσος ("as great as") ὑπάρχε[ι]verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φιλω]τέραιdat, person's name, reference to Philotera (TM Per 18042).punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39) Χοίαχι κβnumeral κβ (22).punctuation (not present in the original)
7 εἰσπορεύσεταιverb.3.sg.fut.ind.mid of εἰσπορεύω (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") Φ[ιλωτέρα]nom, person's name, reference to Philotera (TM Per 18042) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἀκέσανδρονacc, person's name, reference to Akesandros (TM Per 18948) αnumeral α ("to be moistened") Τῦβι.punctuation (not present in the original)
8 ____NA of _ (no translation available) ὁμολογεῖverb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") [Ἀκέσανδρος]nom, person's name, reference to Akesandros (TM Per 18948) [Νι]κάνορε*gen, father's name, reference to Nikanor (TM Per 18949) Μακεδὼνreference to Μακεδών (TM Geo 1279: Macedonia - Macedonia) Φιλωτέραιdat, person's name, reference to Philotera (TM Per 18042)
9 Φίλωνοςgen, father's name, reference to Philon (TM Per 18043) [Κρήσσηι]reference to Κρῆσσα (TM Geo 527: Creta - Creta) [.......]νNA of _ (no translation available) ἕξεινinfinitive.fut.act of ἔχω ("to have") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") γυναῖκαnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman") καὶcoordinator of καί ("and") πα-infinitive.fut.act of παρέχω (""hand over, provide"")
10 ρέξεινinfinitive.fut.act of παρέχω (""hand over, provide"") [...............]ο̣ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχωverb.1.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have") ἱμάτιονnoun.sg.neut.acc of ἱμάτιον ("cloak") ὑποδή-noun.pl.neut.acc of ὑπόδημα (""sole bound under the foot with straps, sandal"")
11 μα[τα]noun.pl.neut.acc of ὑπόδημα (""sole bound under the foot with straps, sandal"") [...............]τ̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἁλικὴνnoun.sg.fem.acc of ἁλική ("salt tax") σιτοποιήσειverb.3.sg.aor.subj.act of σιτοποιέω ("prepare corn for food, make bread") δ̣ὲcoordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...................]NA of _ (no translation available) [Ἀ]κ[έσα]νδροςnom, person's name, reference to Akesandros (TM Per 18948) κατας̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)