TM 4866
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1785
1 Κλέωνιdat, person's name, reference to Kleon (TM Per 9777)2 ἐκομισάμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐγεγράφειςverb.2.sg.plupf.ind.act of γράφω ("write").punctuation (not present in the original)
3 ἐβουλόμηνverb.1.sg.impf.ind.mid of βούλομαι ("want") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly"),punctuation (not present in the original) ὥσπερconjunction ὥσπερ ("like") [οἱ]article.pl.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 θεοὶnoun.pl.masc.nom of θεός ("god") ἴστωσανverb.3.pl.pf.ind.act of οἶδα ("know"),punctuation (not present in the original) καθόλουadverb of καθόλου ("on the whole") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
5 μὴadverb of μή ("not") δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐπιγραφήνnoun.sg.fem.acc of ἐπιγραφή ("tax").punctuation (not present in the original)
6 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
7 εἶδ̣ο̣ς̣noun.sg.neut.acc of εἶδος ("form; written statement; goods")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διʼpreposition διά ("through, because of") ἑαυτῶνpersonal.pl.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") κεχειρι-participle.pl.pf.act.masc.gen of χειρόω ("no translation available")
8 κότωνparticiple.pl.pf.act.masc.gen of χειρόω ("no translation available") παρεποδ[ίσ]θηνverb.1.sg.aor.ind.pass of παραποδίζω ("entangle the feet, fetter, tether")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original)
9 ὅμωςparticle ὅμως ("all the same") οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") πᾶνindefinite.sg.neut.acc of πᾶς ("all")
10 ἀφιλανθρώπητόςadjective.sg.masc.nom.pos of ἀφιλανθρώπητος (no translation available) εἰμε̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰμι: verb.1.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
11 ἀντὶpreposition ἀντί ("against") γὰρparticle γάρ ("for") πλειόνωνadjective.pl.neut.gen.comp of πολύς ("many") \[.]ας/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
12 προσαγ̣ομένωνparticiple.pl.pres.mid.neut.gen of προσάγω ("bring to or upon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") ὀλίγαadjective.pl.neut.acc.pos of ὀλίγος ("little, few")
13 συνέστειλαverb.1.sg.aor.ind.act of συστέλλω ("draw together: shorten sail"),punctuation (not present in the original) καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as")
14 Διοφάντωιdat, person's name, reference to Diophantos (TM Per 7458) συνφανὲςadjective.sg.neut.acc.pos of συνφανής (no translation available)
15 γέγονενverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)