TM 4912
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1833
1 Σελεύκωιdat, person's name, reference to Seleukos (TM Per 13333) συγγενεῖnoun.sg.masc.dat of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor") καὶcoordinator of καί ("and")2 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀρσινόηςgen, person's name, reference to Arsinoe (TM Per 6134) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") Μ̣ε̣ι̣δ̣ί̣ουgen, person's name, reference to Meidias (TM Per 10278)
4 γυναικὸςnoun.sg.fem.gen of γυνή ("woman") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house").punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [ἀνδρὸς]noun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 μετηλλαχότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of μεταλλάσσω ("change") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") βίονnoun.sg.masc.acc of βίος ("life") ἀπολιπόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀπολείπω ("leave over or behind")
6 ἐ[μὲ]personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σὺν]preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τέκνωιnoun.sg.neut.dat of τέκνον ("child") καθυστεροῦσαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of καθυστερέω ("fall behind") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δέ̣ο̣υ̣σ̣ι̣participle.pl.pres.act.masc.dat of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 τυγχάνωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τυγχάνω: verb.1.sg.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain").punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") συνεστησ̣ά̣μ̣η̣ν̣verb.1.sg.aor.ind.mid of συνίστημι ("support")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ἐντυχίαςnoun.sg.fem.gen of ἐντυχία ("meeting, audience, petition") ἐκτιθε̣μ̣έ̣ν̣ηparticiple.sg.pres.mid.fem.nom of ἐκτίθημι ("set out, grant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") ἐμ̣[ὲ]personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἀσθένειανnoun.sg.fem.acc of ἀσθένεια ("illness") κέκριτ̣α̣ι̣verb.3.sg.pf.ind.mid of κρίνω ("determine, decide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρὸςpreposition πρός ("to, about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐεργεσίαν̣noun.sg.fem.acc of εὐεργεσία ("well-doing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀνδρίnoun.sg.masc.dat of ἀνήρ ("man") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐν[οφ]ε̣ιλόμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of ἐνοφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δοθένταparticiple.pl.aor.pass.neut.acc of δίδωμι ("give") κομίσ̣α̣σ̣θ̣α̣ι̣infinitive.aor.mid of κομίζω ("deliver, receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
12 σὸνadjective.sg.masc.acc.pos of σός ("your") προστάτηνnoun.sg.masc.acc of προστάτης ("director, administrator") Βίωναacc, person's name, reference to Bion (TM Per 6676).punctuation (not present in the original) τούτῳdemonstrative.sg.neut.dat of οὗτος ("this, that") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
13 ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Παχὼν μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διελ-participle.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι (""go through"")
14 θόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι (""go through"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") ἀποδομένηparticiple.sg.aor.mid.fem.nom of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
15 καὶcoordinator of καί ("and") κτηνάριαnoun.pl.neut.acc of κτηνάριον (no translation available) ἐπακολουθοῦντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of ἐπακολουθέω ("follow closely upon") το̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [..]α̣τ̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 15335) μαχαιροφόρο̣υ̣adjective.sg.masc.gen.pos of μαχαιροφόρος ("bodyguard")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 μ̣ε̣τ̣ρ̣ή̣μ̣α̣τ̣α̣noun.pl.neut.nom of μέτρημα ("ration")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔλαβονverb.3.pl.aor.ind.act of λαμβάνω ("take") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") [.......]NA of _ (no translation available)
18 [.]νηνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποχ̣ὴνnoun.sg.fem.acc of ἀποχή ("receipt, quittance")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 [...]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") υ[...]NA of _ (no translation available)
20 [.]NA of _ (no translation available)
21 [.]NA of _ (no translation available)
22 [.................]οιNA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ς[....]NA of _ (no translation available)
23 [.]NA of _ (no translation available) π̣λ̣έ̣ο̣ν̣adjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἶναίinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") μ̣ο̣υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 [...]χ̣ομαιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available)
25 [................]α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
26 [................]μεινNA of _ (no translation available) ἐγγράπτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἔγγραπτος ("written") σ̣[....]ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 [.................]ν̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ὦμενverb.1.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") νῦνadverb of νῦν ("now") μ̣ὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 [---]NA of _ (no translation available) εὐτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
29 τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣φ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣α̣β̣ε̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) [....]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)