TM 4917
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1838
1 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θεοτ̣ά̣τω̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θειοτάτωι: adjective.sg.masc.dat.sup of θεῖος ("divine, imperial; uncle")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κυρίωιadjective.sg.masc.dat.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
2 στρατηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σεμθέω̣ς̣gen, person's name, reference to Semtheus (TM Per 13353) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 349281)
4 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Τέκμιreference to Τεκμι (TM Geo 2293: U20 - Tekmi).punctuation (not present in the original)
5 τυγχάνωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τυγχάνω: verb.1.sg.pres.ind.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ἐκπεπληρωκὼ̣ς̣participle.sg.pf.act.masc.nom of ἐκπληρόω ("pay or do completely")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 Ἡρακλείδην̣acc, person's name, reference to Herakleides (TM Per 349282) Ἀριστίππουgen, father's name, reference to Aristippos (TM Per 349283)
7 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
8 πάνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐκφόρ[ι]αnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεσ-participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
9 τῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
10 γεωργῶι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") α̣ὐ̣τ̣[ὴ]ν̣demonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἀρουρ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπερδεδα-participle.sg.pf.act.masc.gen of ὑπερδαπανάω ("no translation available")
12 πανηκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of ὑπερδαπανάω ("no translation available") πλήωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πλείω: adjective.pl.neut.acc.comp of πολύς ("many") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
13 ἐκφορίωνnoun.pl.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") μ̣[ο]υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)