TM 5063
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.erasm.2.25_1
1 Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 293074) Διονυσίωιdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 41407) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)2 ἐμβαλοῦverb.2.sg.aor.imp.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συ̣ν̣επακολουθ̣ο̣ῦ̣ν̣τοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of συνεπακολουθέω ("follow closely, accompany")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Καινὴνreference to ἡ Καινή (TM Geo 950: 00c - Kaine) ὅρμουnoun.sg.masc.gen of ὅρμος ("anchorage")
4 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") γενη[μάτων]noun.pl.neut.gen of γένημα ("produce")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κθ]numeral κθ (29)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀσκληπ̣ί̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Asklepios (TM Per 349416) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
6 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σιτηρᾶιadjective.sg.fem.dat.pos of σιτηρός ("of corn") ἀ̣πόστολον ⟦α̣ποστολ[..]⟧noun.sg.masc.acc of ἀπόστολος ("order for dispatch; apostle")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ὀξύρυγ̣χα̣reference to Ὀξύρυγχα (TM Geo 1523: 00c - Oxyryncha) ἐ̣ρ̣γ̣α̣σ̣τ̣η̣ρ̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of ἐργαστήριον ("workshop, granary")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 εἰςpreposition εἰς ("into") κέρ(κουρον)noun.sg.masc.acc of κέρκουρος ("light transport vessel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἁλη(γὸν)adjective.sg.masc.acc.pos of ἁληγός ("carrying salt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμαί[ου]gen, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 349417) [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ν[εάρχου]gen, person's name, reference to Nearchos (TM Per 349418)
9 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣η̣ν̣ο̣[στράτου]gen, person's name, reference to Menostratos (TM Per 349419) ἀ̣γ̣ω̣γῆςnoun.pl.masc.nom of ἀγωγή ("carrying away, freight capacity")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ψnumeral ͵ψ (700) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 349420) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ̣(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ἑπτακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑπτακόσιοι ("seven hundred"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψnumeral ͵ψ (700) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier")
11 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐμβολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐμβολή ("shipment, loading") ποίησαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ποιέω ("make, do") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not")
12 ἐπιβιβασθ̣ῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of ἐπιβιβάζω ("put")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἡγ̣ο̣ύ̣μ̣ενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἡγέομαι ("lead, think")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φυλακῆςnoun.pl.masc.nom of φυλακή ("guard").punctuation (not present in the original)
13 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) Ἐπεὶφ ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original)
14 Θεόδωροςnom, person's name, reference to Theodoros (TM Per 293074) ·punctuation (not present in the original) ἐμβα(λοῦ)verb.2.sg.aor.imp.mid of ἐμβάλλω ("throw in, load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") προγέγρ(απται)verb.3.sg.pf.ind.mid of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ(ρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑπτακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑπτακόσιοι ("seven hundred"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψnumeral ͵ψ (700).punctuation (not present in the original)
15 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29) Ἐπεὶφ ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original)
p.erasm.2.25_2
16 Διονυσίωιdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 41407).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)