TM 5190
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.2.206_1
1 Θεόφιλοςnom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 383301) Πλουτάρχωιdat, person's name, reference to Ploutarchos (TM Per 383302) χαί-infinitive.pres.act of χαίρω (""rejoice, greet"")2 ρεινinfinitive.pres.act of χαίρω (""rejoice, greet"").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἂ[ν]particle ἄν ("(particle: should)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ποιήσαιςverb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do") ἀπο-participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀποστέλλω (""send off"")
3 σ̣τ̣εί[λα]ς̣participle.sg.aor.act.masc.nom of ἀποστέλλω (""send off"") μ̣ο̣ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣[ὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]ουςNA of _ (no translation available)
4 [ο]ὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") λοι[πάδ]οςnoun.sg.fem.gen of λοιπάς ("remainder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὠφ̣ε̣ίλη̣σαςverb.2.sg.aor.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [.........]κ̣ουςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]υςNA of _ (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") κ̣α̣θ̣[ώς]adverb of καθώς ("even as, like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπέστα]λκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιστέλλω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) χρεί[αν]noun.sg.fem.acc of χρεία ("need")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 γὰρparticle γάρ ("for") ἔχ[ω]verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διὰpreposition διά ("through, because of") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦτο̣ν̣demonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἐπιδεδημηκέναιinfinitive.pf.act of ἐπιδημέω ("to be at home") πλείωadjective.sg.masc.acc.comp of πολύς ("many")
10 χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time").punctuation (not present in the original) ἀπόστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off") δέcoordinator of δέ ("but") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
11 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") σπέρμαnoun.sg.neut.nom of σπέρμα ("seed") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder")
12 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 383303) ὅσονrelative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") δύ-verb.3.sg.pres.subj.act of δύω (""cause to sink"")
13 νηιverb.3.sg.pres.subj.act of δύω (""cause to sink""),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") κέρμαnoun.sg.neut.acc of κέρμα ("copper money, small change")
14 ἀπαίτειverb.3.sg.impf.ind.act of ἀπαιτέω ("demand back") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπειδὴconjunction ἐπειδή ("since") οὔ-coordinator of οὔτε (""and not"")
15 τ[ε]coordinator of οὔτε (""and not"") [το]ύτωιdemonstrative.sg.masc.dat of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔδοξενverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)") ἐπαγγεῖ-infinitive.aor.act of ἐπαγγέλλω (""announce"")
16 [λαι]infinitive.aor.act of ἐπαγγέλλω (""announce"") [πρὸ]ς̣preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ[όρ]τουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σπέρμαnoun.sg.neut.acc of σπέρμα ("seed")
17 [οὔτε]coordinator of οὔτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρ]ά̣κουnoun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴςpreposition εἰς ("into") μ̣ε̣personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νῦνadverb of νῦν ("now")
18 [........][δ]έξηιταί*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=8|δέξηταί: NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τοGAP of _ ("the, that")
19 [---]νNA of _ (no translation available) τ[ο]ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σ[πέ]ρ̣μ̣α̣τ̣ο̣ςnoun.sg.neut.gen of σπέρμα ("seed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 ἀναδέ[χεσθαι]infinitive.pres.mid of ἀναδέχομαι ("take up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [ἀνα]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναλίσκῃς: verb.2.sg.pres.subj.act of ἀναλίσκω (""expend"")
21 λίσκηις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀναλίσκῃς: verb.2.sg.pres.subj.act of ἀναλίσκω (""expend"") ε[.........]NA of _ (no translation available)
22 προδοῦναιinfinitive.aor.act of προδίδωμι ("give beforehand, pay in advance") εἰςpreposition εἰς ("into") (ἀρούρας)noun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ν̣[.......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 ροςGAP of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") Ἱππόνικονacc, person's name, reference to Hipponikos (TM Per 383304) δε[.......]NA of _ (no translation available)
24 [...]πρᾶξονNA of _ (no translation available) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λζnumeral λζ (37) ?numeral ? (1/2) [.......]NA of _ (no translation available)
25 ταιGAP of _ (no translation available) δὶ̣ς̣adverb of δίς ("twice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδικῆσαιinfinitive.aor.act of ἀδικέω ("to do wrong") [...]NA of _ (no translation available)
26 [...]ωιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κγ̣numeral κγ (23)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 Λ̣ώ̣ι̣ο̣υ κζnumeral κζ (27)
p.hib.2.206_2
29 [Πλου]τ̣ά̣ρ̣χ̣ωιdat, person's name, reference to Ploutarchos (TM Per 383302)p.hib.2.206_3
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) ἐ̣μοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[.]NA of _ (no translation available) γε̣νέσ[θαι]infinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][...]ε̣μ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)