TM 5341
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.1.738
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λϛnumeral λϛ (36) Χοία[κ] [..]NA of _ (no translation available)
1ms ??NA of _ (no translation available)
2 Στοτοήτειdat, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 349628) [.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]μ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) καθότιconjunction καθότι ("as")
3 \γράφει/ ⟦γεγραφε⟧verb.3.sg.pres.ind.act of γράφω ("write")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Π̣ε̣τ̣ε̣[.]ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") βα(σιλικὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματεὺς)noun.sg.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
4 ⟦επε⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \σε[.......]ν̣/NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line διὰpreposition διά ("through, because of") σο̣ῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
5 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀρχιβίουgen, person's name, reference to Archibios (TM Per 6309) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [..]NA of _ (no translation available)
6 περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐπι[μεμε]τ̣ρη̣μένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of ἐπιμετρέω ("measure out to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἐ̣[δ]α̣φ̣[ῶ]νnoun.pl.neut.gen of ἔδαφος ("ground; lands")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἱερε[ῦσι]noun.pl.masc.dat of ἱερεύς ("priest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πε]τ̣εσῆφDivine element: Πετεσῆφ καὶcoordinator of καί ("and")
8 Τ̣η̣[ι]ήτιοςDivine element: Τῃήτιος θε(ῶν)noun.pl.masc.gen of θεός ("god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣[ε(γίστων)]adjective.pl.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ι̣-participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπιχωρέω (""surrender, concede"")
9 κ[ε]χ̣ωρ̣η̣μέ(νης)participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπιχωρέω (""surrender, concede"") χέ(ρσου)noun.sg.fem.gen of χέρσος ("dry land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑ̣π̣ο̣λ̣ό̣γ̣ουnoun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εν̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [..]νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)