TM 56356
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.harrauer.39r
1 ϛnumeral ϛ (6) ἰνδ̣ι̣κ̣τ̣ί̣[ωνος]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἁθ]ὺ̣ρ̣ ιNA of _ (101)
2 ϛnumeral ϛ (6) το̣π(αρχίας)noun.pl.fem.acc of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ·punctuation (not present in the original) Δημητ̣ρ̣ί̣α̣nom, person's name, reference to Demetria alias Ammonia (TM Per 135517) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμωνίαnom, person's name, reference to Demetria alias Ammonia (TM Per 135517) λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
3 να̣ύλουnoun.sg.neut.gen of ναῦλον ("freight")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θα̣λ̣(ασσίων)adjective.pl.neut.gen.pos of θαλάσσιος ("sea-going")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλοίωνnoun.pl.neut.gen of πλοῖον ("boat") ϛnumeral ϛ (6) ἰνδικ(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα?)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Β̣NA of _ (20001)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ηnumeral η (8) πάγ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁ̣μ̣οίω̣[ς]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα?)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
5 λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") πλ̣ει[ο]νασμοῦnoun.sg.masc.gen of πλειονασμός (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ϛnumeral ϛ (6) το̣π(αρχίας)noun.pl.fem.acc of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τάλαντα?)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...][---]NA of _ (no translation available)
6 ηnumeral η (8) πάγ(ου)noun.sg.masc.gen of πάγος ("pagus, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοῦadverb of ὁμοῦ ("together") [(τάλαντα)]noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]ζNA of _ (17) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δωnumeral Δω (4800)
8 [.][---]NA of _ (no translation available) ἰνδικ(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φα[.][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.harrauer.39v
1 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") δnumeral δ (4) ἰ̣[νδικ(τίωνος)]noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]ξ̣α̣ρ̣γ̣υ̣ρ̣ι̣σ̣[μ]ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of ἐξαργυρισμός ("adaeratio")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣α̣τ̣ρ̣[ιμουνίου]noun.sg.neut.gen of πατριμώνιον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λοιπάδοςnoun.sg.fem.gen of λοιπάς ("remainder") ἀργυρικῶνadjective.pl.fem.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ηnumeral η (8) ἰνδι̣κ̣(τίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τάλαντ]α̣noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 ἑβδομήκονταnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οβnumeral οβ (72).punctuation (not present in the original) Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 148482) Θεόφιλ[ος]nom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 148482) [σεσ]η̣(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
4 καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γnumeral γ ("three, third, thrice") Μεχεὶρ ἔσχ[ον]verb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 εἰςpreposition εἰς ("into") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") ἐξαργ(υρισμοῦ)noun.sg.masc.gen of ἐξαργυρισμός ("adaeratio")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κανόνοςnoun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)") δnumeral δ (4) ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") [πε]ν̣τή-numeral πεντήκοντα (""fifty"")
6 κονταnumeral πεντήκοντα (""fifty"") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακισχε̣ι̣λ̣[ίας]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετρακισχιλίας: numeral.pl.fem.acc of τετρακισχίλιοι ("four thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only NA of _ (no translation available) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(τάλαντα)ν]verb.1.sg.aor.ind.act of τάλαμν (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (52)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (δραχμὰς?)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Δnumeral Δ (4000).punctuation (not present in the original)
7 Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 148482) Θεόφιλοςnom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 148482) σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁμοί[ως]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπ(ὲρ)]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐ]ξ̣α̣ρ̣γ̣υ̣ρ̣ι̣σ̣μ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of ἐξαργυρισμός ("adaeratio")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 πατριμουνίουnoun.sg.neut.gen of πατριμώνιον (no translation available) δnumeral δ (4) ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") [ὀ]γδοήκοντ̣α̣numeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") δισχειλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δισχιλίας: numeral.pl.fem.acc of δισχίλιοι ("two thousand") ὀκτακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ὀκτακόσιοι ("eight hundred"),punctuation (not present in the original) (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣βnumeral πβ (82)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βωnumeral Βω (2800).punctuation (not present in the original)
10 Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 148482) Θεόφιλοςnom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 148482) σεση(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
11 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)