TM 5845
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.eleph.11_1
1 Εὐφρόνιοςnom, person's name, reference to Euphronios (TM Per 350689) Μίλωνιdat, person's name, reference to Milon (TM Per 10452) χ̣αίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) τὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [λόγον]noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πεπ]τωκότωνparticiple.pl.pf.act.neut.gen of πίπτω ("fall ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") εἰσμεμετρη-participle.pl.pf.mid.neut.gen of εἰσμετρέω (""pay in grain"")
2 μένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of εἰσμετρέω (""pay in grain"") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀπόλλωνοςreference to Ἀπόλλωνος πόλις ἡ Μεγάλη (TM Geo 269: U02 - Apollonopolis (Edfu)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τ̣[ῆι]adverb of τῇ ("here")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μεγ]άληιadjective.sg.fem.dat.pos of μέγας ("big, great")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἱερὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ἱερός ("holy") καὶcoordinator of καί ("and") πλεονάκιςadverb of πλεονάκις ("frequently, often") γεγράφαμενverb.1.pl.pf.ind.act of γράφω ("write")
3 ἐπιστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἐπιστέλλω ("send to") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρωτίσ[του]adjective.sg.masc.gen.pos of πρώτιστος ("the very first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χ]ρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
4 διαστείλανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of διαστέλλω ("command") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδρ̣[α]noun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐ[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οἷς]relative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔτε]σινnoun.pl.neut.dat of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") πτώματαnoun.pl.neut.acc of πτῶμα ("fall") γέγονενverb.3.sg.pf.ind.act of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)").punctuation (not present in the original)
5 σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") δὲcoordinator of δέ ("but") ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νῦνadverb of νῦν ("now") παρενην[εγμένο]ςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of παραφέρω ("bring to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ε̣[........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἤδ]ηadverb of ἤδη ("already, immediately")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πάνθʼindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") ὑπερθέμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of ὑπερτίθημι ("set higher, postpone") πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
6 εἰςpreposition εἰς ("into") Διὸςreference to Διὸς πόλις ἡ Μεγάλη (TM Geo 576: U04b - Dios Polis (Thebes east)) πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") μεγάληνadjective.sg.fem.acc.pos of μέγας ("big, great"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") μὴadverb of μή ("not") δ[ιὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ταῦτα]demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κω]λυώμεθαverb.1.pl.pres.subj.mid of κωλύω ("hinder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") λόγουςnoun.pl.masc.acc of λόγος ("word, account") ἀποστεῖλαιinfinitive.aor.act of ἀποστέλλω ("send off")
7 εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πόλινnoun.sg.fem.acc of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") δʼcoordinator of δέ ("but") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") πράξηιςverb.2.sg.aor.subj.act of πράσσω ("accomplish, practise, exact payment") γʼparticle γε ("at least") οἰκ[ονομιῶν]noun.pl.fem.gen of οἰκονομία ("management of a household or family")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) γ̣ράφεverb.2.sg.pres.imp.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") χεῖραnoun.sg.fem.acc of χείρ ("hand"),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") εἰδῶμενverb.1.pl.pf.subj.act of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original)
8 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κεnumeral κε (25) Ἐπεὶφ βnumeral β (2)
p.eleph.11_2
1 Μίλωνιdat, person's name, reference to Milon (TM Per 10452).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)