TM 5894
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lond.2.402_1
1 κδnumeral κδ (24) σίτο(υ)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρταβ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) ?numeral ? (1/2) [..]NA of _ (no translation available)
2 Πλᾶςnom, person's name, reference to Plas (TM Per 383523) Ἁρα̣τρέουςgen, father's name, reference to Harhatres (TM Per 383524) καὶcoordinator of καί ("and") Π[.]υςNA of _ (no translation available) Ἁρπαήσι[ος]gen, father's name, reference to Harpaesis (TM Per 383546) [---]NA of _ (no translation available)
3 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) γ´numeral γ´ (1/3) ϛ̣´numeral ϛ´ (1/6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) γ´numeral γ´ (1/3) ϛ̣´numeral ϛ´ (1/6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
4 ⁄NA of _ (no translation available) Πετεῦριςnom, person's name, reference to Petehyris (TM Per 383550) Μνησάρχο̣υ̣gen, father's name, reference to Mnesarchos (TM Per 383551) [ἀ]νὰpreposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δnumeral δ (4) ἄλ(λαι)indefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) [---]NA of _ (no translation available)
5 ⁄NA of _ (no translation available) Ἐ̣σ[.]ιςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁρχύψιοςgen, father's name, reference to Harpchypsis (TM Per 383553) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) [---]NA of _ (no translation available)
6 ⁄NA of _ (no translation available) Ψεναμοῦ(νις)nom, person's name, reference to Psenamounis (TM Per 383554) Ψεναμο̣ύ̣ν̣ε̣ω̣ς̣gen, father's name, reference to Psenamounis (TM Per 383555) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") [---]NA of _ (no translation available)
7 ⁄NA of _ (no translation available) Τοτοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 383525) Ἁ̣τ̣[ρ]έουςgen, father's name, reference to Hatres (TM Per 383526) κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Π̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
8 ⁄NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) ιnumeral ι (10) γ´numeral γ´ (1/3) [....]ριςNA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μ̣η̣´numeral μή´ (1/48)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ⁄NA of _ (no translation available) Σαμβ̣αθαῖοςnom, person's name, reference to Sambataios (TM Per 383528) Πινᾶτοςgen, father's name, reference to Pines (TM Per 383529) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
10 ⁄NA of _ (no translation available) Παχρ(άτης)nom, person's name, reference to Pachrates (TM Per 383530) Πιτῖτοςgen, father's name, reference to Pitis (TM Per 383531) κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") οἰδελ(φοὶ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφοὶ: noun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) [..]ε[---]NA of _ (no translation available)
11 Ἰσά̣κ̣ιςnom, person's name, reference to Isak (TM Per 383532) Αρε̣ση̣λ̣θ̣ουgen, father's name, reference to Areselthos (TM Per 383533) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) [..]NA of _ (no translation available) γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
12 Ἰσάκιςnom, person's name, reference to Isak (TM Per 383534) δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) Παχρ(άτης)nom, person's name, reference to Pachrates (TM Per 383536) Φα̣ρ̣[.]ουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψενο[---]NA of _ (no translation available)
13 Νεχουᾶgen, father's name, reference to Nechouas (TM Per 383539) κ[..]νευςNA of _ (no translation available) κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") οἰδ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀδελφοὶ: noun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother") ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) [---]NA of _ (no translation available)
14 νει̣ο̣υ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4) κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
15 ⁄NA of _ (no translation available) Παῦσιςnom, person's name, reference to Pausis (TM Per 383540) Ἰναρῶτοςgen, father's name, reference to Inaroys (TM Per 383541) ηnumeral η (8) δ´numeral δ´ (1/4) Πόρτει̣ς̣nom, person's name, reference to Portis (TM Per 383542) [---]NA of _ (no translation available)
16 Π̣α̣μβῆκιςnom, person's name, reference to Panibekis (TM Per 383543) Πρ[..]τοςNA of _ (no translation available) κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ποῶριςnom, person's name, reference to Pouoris (TM Per 383545) Ψ[---]NA of _ (no translation available)
17 ⁄NA of _ (no translation available) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) ?numeral ? (1/2) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ´numeral γ´ (1/3) [.]NA of _ (no translation available) α(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 ⁄NA of _ (no translation available) Π[.]χω(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ(αὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νετεαμβ̣ῆςnom, person's name, reference to Neteambes (TM Per 383549) [..][---]NA of _ (no translation available)
19 ⁄NA of _ (no translation available) |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
20 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κθnumeral κθ (29) πρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δNA of _ (42)
21 ??NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κθnumeral κθ (29) πρα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υnumeral υ (400) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) [---]NA of _ (no translation available)
22 ὧ̣ν̣relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βNA of _ (21) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ??NA of _ (no translation available) φιγnumeral φιγ (513) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) [...]NA of _ (no translation available)
23 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
24 ??NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κθnumeral κθ (29) [....]NA of _ (no translation available)
25 [..]NA of _ (no translation available)
26 ϙnumeral ? (90) γ´numeral γ´ (1/3) κδ´numeral κδ´ (1/24) γ̣ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") κδ´numeral κδ´ (1/24) υϙθnumeral υ?θ (499) [..]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)