TM 65613
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.leid.1_1
1 ὅτανconjunction ὅταν ("whenever") βο̣ύλη̣ιverb.2.sg.pres.subj.mid of βούλομαι ("want")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 τῆ̣ιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διανοίᾳnoun.sg.fem.dat of διάνοια ("thought")
3 κατασταθῆναιinfinitive.aor.pass of καθίστημι ("set down, bring before, appoint")
4 καὶcoordinator of καί ("and") εἰδῆιςverb.2.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know") ὅrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") τεcoordinator of τε ("both ... and")
5 ταράσσειverb.2.sg.pres.ind.mid of ταράσσω ("stir, trouble"),punctuation (not present in the original) πρὸpreposition πρό ("before") δί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct δείπνου: noun.sg.neut.gen of δεῖπνον (""evening meal, dinner"")
6 πνου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δείπνου: noun.sg.neut.gen of δεῖπνον (""evening meal, dinner"") πίῃςverb.2.sg.aor.subj.act of πίνω ("drink")
7 καὶcoordinator of καί ("and") ὅτανconjunction ὅταν ("whenever") διπνήσεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δειπνήσῃς: verb.2.sg.aor.subj.act of δειπνέω ("have dinner")
8 ⟦το⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἅμαadverb of ἅμα ("together with") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δίπ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct δείπνῳ: noun.sg.neut.dat of δεῖπνον (""evening meal, dinner"")
9 νῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δείπνῳ: noun.sg.neut.dat of δεῖπνον (""evening meal, dinner"") ὠιὰnoun.pl.neut.acc of ᾠόν ("egg") φάγεverb.2.sg.aor.imp.act of ἐσθίω ("eat")
10 καὶcoordinator of καί ("and") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") πλεῖονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δίπ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct δείπνου: noun.sg.neut.gen of δεῖπνον (""evening meal, dinner"")
11 ν̣ου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δείπνου: noun.sg.neut.gen of δεῖπνον (""evening meal, dinner"") ἀπέρασαιverb.2.sg.pres.ind.mid of ἀπεράομαι ("vomit, disgorge")
12 καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐφαύριον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπαύριον: adverb of ἐπαύριον ("on the morrow") ἐκ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξσετασμόν: noun.sg.masc.acc of ἐξσετασμός ("no translation available")
13 σετασμόν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐξσετασμόν: noun.sg.masc.acc of ἐξσετασμός ("no translation available") ποί-verb.2.sg.aor.imp.mid of ποιέω (""make, do"")
14 ησαιverb.2.sg.aor.imp.mid of ποιέω (""make, do"").punctuation (not present in the original)
o.leid.1_2
15 τοῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") γενη-verb.3.sg.aor.imp.pass of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")16 θήτωverb.3.sg.aor.imp.pass of γίγνομαι (""come into being; become; makes in totla (3rd pers.)"")
17 Παχὼν δια-verb.1.sg.pf.ind.mid of διαλογίζομαι (""balance accounts"")
18 λελόγισμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of διαλογίζομαι (""balance accounts"")
19 Πανεχ(άτῃ) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τρα(πεζίτῃ)noun.sg.masc.dat of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 (λοιπὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
21 ⟦ι[.]ουNA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") λέγειverb.3.sg.pres.ind.act of λέγω ("say").punctuation (not present in the original)
22 ὑπολαμβ\ά/νωverb.1.sg.pres.ind.act of ὑπολαμβάνω ("think, consider")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
23 ὅτιconjunction ὅτι ("that") συμφέρειverb.3.sg.pres.ind.act of συμφέρω ("bring together, be useful") ἀπ’preposition ἀπό ("from") ὄψουnoun.sg.neut.gen of ὄψον ("side dish").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)