TM 69802
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.17.2729_1
1 ⳨NA of _ (no translation available) πολλάκιςadverb of πολλάκις ("many times") γέγραφαverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑμετ[έρᾳ][---]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμετέρᾳ: adjective.sg.fem.dat.pos of ὑμέτερος ("your (pl.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 τύπουnoun.sg.masc.gen of τύπος ("rule") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀννωνῶνnoun.pl.fem.gen of ἀννώνη ("annona") πω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τεcoordinator of τε ("both ... and") ἅπαξadverb of ἅπαξ ("once") τελείαςadjective.sg.fem.gen.pos of τέλειος ("perfect, adult") ἀποκρίσεω[ς]noun.sg.fem.gen of ἀπόκρισις ("answer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 γνῶται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γνῶτε: verb.2.pl.aor.subj.act of γιγνώσκω ("(come to) know") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γεινόμενα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινόμενα: participle.pl.pres.mid.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") τηνGAP of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
5 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") Πέτροςnom, person's name, reference to Petros (TM Per 426637) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἐμβολάτω[ρ]noun.sg.masc.nom of ἐμβολάτωρ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τεσσεράκοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα ("forty") νο(μισμάτων)noun.pl.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιν[.][---]NA of _ (no translation available)
7 ματιGAP of _ (no translation available) ἀπῄτησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἀπαιτέω ("demand back") καὶcoordinator of καί ("and") οἰκείῳadjective.sg.neut.dat.pos of οἰκεῖος ("in or of the house, family member") [---]NA of _ (no translation available)
8 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") περίβλεπτοςadjective.sg.masc.nom.pos of περίβλεπτος ("famous (title)") κόμις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κόμης: noun.sg.fem.gen of κόμη ("hair") Θεόδω̣[ρος] [---]NA of _ (no translation available)
9 ἕωςpreposition ἕως ("until") ὅτεconjunction ὅτε ("when") ποιήσωverb.1.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do") ἀποδίξεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδείξεις: noun.pl.fem.acc of ἀπόδειξις ("demonstration") [---][---]NA of _ (no translation available)
10 θέ̣λ̣ω̣verb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νο(μισματ)(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἓξnumeral ἕξ ("six") ϛnumeral ϛ (6) καὶcoordinator of καί ("and") ϋπερ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑπὲρ: preposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐμφανεία[ς]noun.sg.fem.gen of ἐμφάνεια ("presence")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 τραγτευτῇ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρακτευτῇ: noun.sg.masc.dat of τρακτευτής ("tractator (official)") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") κεράτ[ια]noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
12 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μεταθέσεωςnoun.sg.fem.gen of μετάθεσις ("change of position, transposition") ταῦτ[α]demonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
13 πρόσταγμαnoun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance") ἀπολυθῆadjective.sg.masc.acc.pos of ἀπολυθής (no translation available) δὲcoordinator of δέ ("but") ει[---]NA of _ (no translation available)
14 τηςGAP of _ (no translation available) λέγωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of λέγω ("say") ὅτιconjunction ὅτι ("that") εἰconjunction εἰ ("if") μὴadverb of μή ("not") λάβωverb.1.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") ε[.][---]NA of _ (no translation available)
15 [---][.....]NA of _ (no translation available) τουGAP of _ ("any one, any thing") λαβεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
16 [..][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)