TM 70224
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.19.53
1 κυρίῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀδελφ(ῷ)noun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζήνωνι Ἱέραξ
2 παράσχουverb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide") εἰςpreposition εἰς ("into") γραπτὰadjective.pl.neut.acc.pos of γραπτός ("painted") τομάριονnoun.sg.neut.acc of τομάριον ("small volume, tract") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") μόναadjective.pl.neut.acc.pos of μόνος ("alone"),punctuation (not present in the original) γ(ίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τομ(άριον)noun.sg.neut.nom of τομάριον ("small volume, tract")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") μ(όνα)adjective.sg.fem.nom.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Μεσορὴ ιnumeral ι (10) γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) [...]εχουNA of _ (no translation available)
4 ____NA of _ (no translation available) ἐγράφ(η)verb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)