TM 70266
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.22.33
1 [---][.]μαυραβ̣NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄρ(ο)υ(ραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) [---]NA of _ (no translation available) [νο(μίσμα…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]ρ̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παπν(ου)θ(ίου)gen, father's name, reference to Papnoutis (TM Per 426755) ἄρου(ραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσμα…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Σενούθ(ιος)nom, person's name, reference to Senouthios (TM Per 426756) Τιμωθ(έου)gen, father's name, reference to Timotheos (TM Per 426757) ἄρου(ραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) μη´numeral μή´ (1/48) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιαnumeral ια (11) γ´numeral γ´ (1/3) νο(μίσματ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 φυγ(ὼν)participle.sg.aor.act.masc.nom of φεύγω ("flee")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σεναμοῦ(νις)nom, person's name, reference to Senamounis (TM Per 426758) Ἀμμῶνιgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 426759) ἄρου(ραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) η´numeral η´ (1/8) κδ´numeral κδ´ (1/24) νο(μίσματα)noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) νο(μίσματ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 πάκτ(ον)noun.sg.neut.nom of πάκτον ("agreement, lease")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαλαθανinv, person's name, reference to Salathan (TM Per 426760) Σαρ(α)γ(ηνὸς)*reference to Σαραγηνός (TM Geo 12005: Arabia - Saracens) ἄρ(ο)υ(ραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4) νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 πάκτ(ον)noun.sg.neut.acc of πάκτον ("agreement, lease")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αβουinv, person's name, reference to Abu (TM Per 426762) Αθμαν ⟦Αθμ[.]ν⟧ ἄρου(ραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) νό(μισμα)noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") νο(μίσματ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)