TM 70589
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.ashm.shelt.37
1 †NA of _ (no translation available) ηματοσυπεει̣οσ[..]βυιαNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ἔβαλε̣ςverb.2.sg.aor.ind.act of βάλλω ("throw, cast")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ῥυπαρὰςadjective.pl.fem.acc.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)") ἀ̣ρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τισκιλείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δισχιλίας: numeral.pl.fem.acc of δισχίλιοι ("two thousand") ἐγ̣δωήκοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀγδοήκοντα: numeral ὀγδοήκοντα ("eighty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέντεnumeral πέντε ("five") ἥμυσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half"),punctuation (not present in the original)
4 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σ̣ί̣τ̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βυπεnumeral Βυπε (2485) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original) Ἐπεὶφ ιθnumeral ιθ (19) αnumeral α ("to be moistened") ἰ̣ν̣δ̣(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Ἡρακλίδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 383682) βοηθὸςadjective.sg.masc.nom.pos of βοηθός ("assistant") σ̣τ̣υ̣χ̣ε̣ῖ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct στοιχεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of στοιχέω ("fit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)