TM 71551
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.2.862
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][..]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") βαλαν̣ε̣υ̣τ(ικοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of βαλανευτικός ("of or for baths")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣(ὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [ῥυπ(αρὰς)]adjective.pl.fem.acc.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ρ̣εῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") καὶcoordinator of καί ("and") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκ̣ο̣π̣(έλων)noun.pl.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") φυλ(άκων)noun.pl.masc.gen of φυλακός ("watcher, guard, sentinel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") α(ὐτοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ῥυπ(αρὰν)adjective.sg.fem.acc.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ὀβολ(οὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διπλ(ῶν)adjective.pl.neut.gen.pos of διπλός ("double")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀβολ(οὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρεῖςnumeral.pl.masc.acc of τρεῖς ("three") καὶcoordinator of καί ("and") ὀνόμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Εὐτύχουgen, person's name, reference to Eutyches (TM Per 150336) οἰκογ(ένους)noun.sg.neut.gen of οἰκογένος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δούλ(ου)noun.sg.masc.gen of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀσκλᾶτο(ς)gen, person's name, reference to Asklas (TM Per 150337) διὰpreposition διά ("through, because of") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") α(ὐτῶν)demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 ἔσχ(ον)verb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκ(οπέλων)noun.pl.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") φυλ(άκων)noun.pl.masc.gen of φυλακός ("watcher, guard, sentinel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ῥυπ(αρὰν)adjective.sg.fem.acc.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ὀβ(ολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διπλ(ῶν)adjective.pl.neut.gen.pos of διπλός ("double")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 καὶcoordinator of καί ("and") ὀ̣νό(ματος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐπαγάθο(υ)gen, person's name, reference to Epagathos (TM Per 150338) φαιο(ῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of φαιός ("grey")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δούλ(ου)noun.sg.masc.gen of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") α(ὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκ(οπέλων)noun.pl.neut.gen of σκόπελον ("watchtower")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") φυλ(άκων)noun.pl.masc.gen of φυλακός ("watcher, guard, sentinel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ὀβ(ολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) καὶcoordinator of καί ("and") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διπλ(ῶν)adjective.pl.neut.gen.pos of διπλός ("double")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ὀνόμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐπα̣φροδί̣τ̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Epaphroditos (TM Per 150339)
8 φαιο(ῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of φαιός ("grey")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δού(λου)noun.sg.masc.gen of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(οῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(ὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(ὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκοπ(έλων)noun.pl.neut.gen of σκόπελον ("watchtower")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") φυλ(άκων)noun.pl.masc.gen of φυλακός ("watcher, guard, sentinel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") ὀβ(ολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣numeral δ (4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 καὶcoordinator of καί ("and") ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διπλ(ῶν)adjective.pl.neut.gen.pos of διπλός ("double")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) Ἀντωνίνου Καί̣σαρ̣ο̣(ς)
10 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Παῦνι ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)