TM 72319
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.2.1636
1 [μέτ]ρ̣η(μα)noun.sg.neut.acc of μέτρημα ("ration")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only θησ(αυροῦ)noun.sg.masc.gen of θησαυρός ("treasury")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη(τροπόλεως)noun.sg.fem.gen of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γενή(ματος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γάλλο[υ]
2 [κα]ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Οὐλουσιανοῦ* τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
3 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Σεβαστῶν ____NA of _ (no translation available)
4 ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χά(ρακος)reference to Χάραξ (TM Geo 2983: U04b - Charax) βnumeral β (2) ὀνό(ματος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βησάμμωνοςgen, person's name, reference to Besammon (TM Per 152990) Βή-gen, reference to Besis (TM Per 152991)
5 σιοςgen, reference to Besis (TM Per 152991) καὶcoordinator of καί ("and") ἀδελ(φῶν)noun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") τέταρτονadjective.sg.masc.acc.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
6 τετρακαιεικοστὸνadjective.sg.masc.acc.pos of τετρακαιεικοστός ("twenty-fourth") (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ´numeral δ´ (1/4) κδ´numeral κδ´ (1/24).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)