TM 72367
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.2.1683
1 παρεκο(μίσθη)verb.3.sg.aor.ind.pass of παρακομίζω ("escort")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") σπεῖραν̣noun.sg.fem.acc of σπεῖρα ("cohors")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ὀν̣ό̣(ματος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 153150) Φίλωνος̣gen, father's name, reference to Philon (TM Per 153151)
3 διὰpreposition διά ("through, because of") Σενπικῶτοςgen, person's name, reference to Senpikos (TM Per 153152) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε̣ν̣ή(ματος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 ἀχύρουnoun.sg.masc.gen of ἄχυρος ("straw, chaff") γομον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γόμου: noun.sg.masc.gen of γόμος ("ship's freight, beast's load") ὄγδοονadjective.sg.masc.acc.pos of ὄγδοος ("eighth")
5 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ(όμου)noun.sg.masc.gen of γόμος ("ship's freight, beast's load")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η´numeral η´ (1/8).punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Φαῶ(φι) λnumeral λ (30).punctuation (not present in the original)
6 Σα̣ρφ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ(εσ)η(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)