TM 72594
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.2.1911
1 Ὀννῶ(φρις)nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 154427) Παν̣[..][---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Ἀμενρῶσιςnom, person's name, reference to Amenrosis (TM Per 154438) Α[.][---]NA of _ (no translation available)
3 Ἰναρῶςnom, person's name, reference to Inaroys (TM Per 154440) Πατώτο(υ)gen, father's name, reference to Pathotes (TM Per 154441) Ἰναρ[ῶ(τος)]gen, grandfather's name, reference to Inaroys (TM Per 154442).punctuation (not present in the original)
4 Παμώνθηςnom, person's name, reference to Pamonthes (TM Per 154443) υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son").punctuation (not present in the original)
5 Χ[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]NA of _ (no translation available)
6 Πικῶςnom, person's name, reference to Pikos (TM Per 154445) Πατώτο(υ)gen, father's name, reference to Pathotes (TM Per 154429).punctuation (not present in the original)
7 Πανᾶςnom, person's name, reference to Panas (TM Per 154430) Μεσουή(ριος)gen, father's name, reference to Mesoeris (TM Per 154431) Πανᾶτο(ς)gen, grandfather's name, reference to Panas (TM Per 154432).punctuation (not present in the original)
8 Πανᾶ̣ς̣nom, person's name, reference to Panas (TM Per 154433) υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son").punctuation (not present in the original)
9 Ψεναμοῦ(νις)nom, person's name, reference to Psenamounis (TM Per 154434) Ψενχώ(νσιος)gen, father's name, reference to Psenchonsis (TM Per 154435) Π̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 Πεκῦσιςnom, person's name, reference to Pekysis (TM Per 154437) υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son").punctuation (not present in the original)
11 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄν)δ(ρες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
12 [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)