TM 73
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.grenf.2.29_1
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιϛnumeral ιϛ (16) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") ιγnumeral ιγ (13) Ἁθὺρ ιβnumeral ιβ (12)2 ἐνpreposition ἐν ("in") Παθύρειreference to Παθυρις (TM Geo 1628: U04a - Pathyris (Gebelein)) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 73) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
3 Πανίσκουgen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 70) ἀγορανόμουnoun.sg.masc.gen of ἀγορανόμος ("notary").punctuation (not present in the original)
4 ἐδάνεισενverb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan") Παῆριςnom, person's name, reference to Paeris (TM Per 351024) Πασήμιοςnom, father's name, reference to Pasemis (TM Per 351025)
5 Πετεαρσεμθεῖdat, person's name, reference to Peteharsemtheus (TM Per 181) καὶcoordinator of καί ("and") Πετεσούχῳdat, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 336554)
6 καὶcoordinator of καί ("and") Φαγωνίς*nom, person's name, reference to Pagonis (TM Per 351026) καὶcoordinator of καί ("and") Ψεννησις*nom, person's name, reference to Psenesis (TM Per 351027),punctuation (not present in the original)
7 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δnumeral δ (4) των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πανοβχούνιοςgen, father's name, reference to Panebchounis (TM Per 180)
8 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Τοηοῦς*gen, grandfather's name, reference to Totoes (TM Per 339) Πέρσουreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆ[ς]noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
9 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δέκαnumeral δέκα ("ten"),punctuation (not present in the original) κριθῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
10 ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δέκαnumeral δέκα ("ten") τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") ἄτοκαadjective.pl.neut.acc.pos of ἄτοκος ("not bearing interest, interest included").punctuation (not present in the original)
11 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") δάνειονnoun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") ἀποδότω-verb.3.pl.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
12 σανverb.3.pl.aor.imp.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δεδανεισμένοιparticiple.pl.pf.mid.masc.nom of δανείζω ("put out money at usury, give loan") Παή[ρι]dat, person's name, reference to Paeris (TM Per 351024)
13 ἐνpreposition ἐν ("in") μ(ηνὶ)noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχὼν λnumeral λ (30) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 νέονadjective.sg.neut.acc.pos of νέος ("young, new") καθαρὸνadjective.sg.neut.acc.pos of καθαρός ("pure, clean") καὶcoordinator of καί ("and") ἄδολονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄδολος ("guileless, without tricks")
15 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") παντόςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἀποκαθεσ-participle.sg.pf.mid.neut.acc of ἀποκαθίστημι (""restore"")
16 ταμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ἀποκαθίστημι (""restore"") εἰςpreposition εἰς ("into") οἶκονnoun.sg.masc.acc of οἶκος ("household") πρὸςpreposition πρός ("to, about") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
17 ἐνpreposition ἐν ("in") Κροκοδίλωνreference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 1183: U04a - Krokodilopolis) πό(λει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἰδίοιςadjective.pl.neut.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
18 ἀνηλώμασιnoun.pl.neut.dat of ἀνήλωμα ("expense") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") παρ-verb.3.pl.aor.ind.act of πημρείληφ ("no translation available")
19 είληφανverb.3.pl.aor.ind.act of πημρείληφ ("no translation available").punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not") ἀποδῶ-verb.3.pl.aor.subj.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
20 σινverb.3.pl.aor.subj.act of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὡρισμένωιparticiple.sg.pf.mid.masc.dat of ὁρίζω ("divide or separate from") χρόνῳnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time")
21 ἢcoordinator of ἤ ("or") μὴadverb of μή ("not") ποιῶσινverb.3.pl.pres.subj.act of ποιέω ("make, do") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") γέγρα(πται)verb.3.sg.pf.ind.mid of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἀποτει-verb.3.pl.aor.imp.act of ἀποτίνω (""pay"")
22 σάτωσανverb.3.pl.aor.imp.act of ἀποτίνω (""pay"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐχομένωιparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of ἔχω ("to have")
23 μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") παραχρῆμαadverb of παραχρῆμα (" mmediately") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10),punctuation (not present in the original) κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) ἡμιόλιονadjective.sg.fem.acc.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
25 ἐσομένηνparticiple.sg.fut.mid.fem.acc of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") αὐ(τῇ)demonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀγορᾷnoun.sg.fem.dat of ἀγορά ("market") τι-noun.sg.fem.acc of τιμή (""price, honor"")
26 μήνnoun.sg.fem.acc of τιμή (""price, honor"").punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") πρᾶξεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρᾶξις: noun.sg.fem.nom of πρᾶξις ("exaction (of debt)") ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") Παήριdat, person's name, reference to Paeris (TM Per 351024)
27 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") δεδα(νεισμένων)participle.pl.pf.mid.neut.gen of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἑνὸςnumeral.sg.masc.gen of εἷς ("into") καὶcoordinator of καί ("and")
28 ὁποτέρουrelative.sg.masc.gen of ὁπότερος ("which of two") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") βού-verb.3.sg.pres.subj.mid of βούλομαι (""want"")
29 [λη]ταιverb.3.sg.pres.subj.mid of βούλομαι (""want"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόν-participle.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
30 τωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) πράσ-participle.sg.pres.act.masc.dat of πράσσω (""accomplish, practise, exact payment"")
31 σοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of πράσσω (""accomplish, practise, exact payment"") καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case").punctuation (not present in the original)
32 Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Hermias (TM Per 73) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πανίσκουgen, person's name, reference to Paniskos (TM Per 70) κεχρη(μάτικα)verb.1.sg.pf.ind.act of χρηματίζω ("act officially")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
p.grenf.2.29_2
33 δά(νειον)noun.sg.neut.nom of δάνειον ("loan")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
34 Παήρει*dat, person's name, reference to Paeris (TM Per 351024)
33 πρὸςpreposition πρός ("to, about") Πετεα(ρσεμθέα)acc, person's name, reference to Peteharsemtheus (TM Per 181) καὶcoordinator of καί ("and")
34 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀδελ(φοὺς)noun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
35 κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(ταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)