TM 7387
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.6.1493
1 ἔχομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") πρατῶνnoun.pl.masc.gen of πράτης (no translation available) δ̣ι̣ο̣ι̣κήσε̣ω̣ςnoun.sg.fem.gen of διοίκησις ("department of finance; diocese")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ξGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ϡιnumeral ?ι (910) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Ἰμούθηςnom, person's name, reference to Imouthes (TM Per 351130) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") λ̣α̣ξὸςadjective.sg.masc.nom.pos of λαξός ("stonecutter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶ(ν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῶ(ν)demonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \χρη(μάτων)/noun.pl.neut.gen of χρῆμα ("money (plural)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line σnumeral ς (200)
4 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Βιῆγχιςnom, person's name, reference to Bienchis (TM Per 351131) \ὁ̣/article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \β̣ο̣υκό̣λ̣ο̣ς/noun.sg.masc.nom of βούκολος ("cowherd")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶ(ν)article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῶ(ν)demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρνnumeral ρν (150)
5 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Βιῆγχιςnom, person's name, reference to Bienchis (TM Per 6664) Αἰλούρουgen, father's name, reference to Ailouros (TM Per 351132) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶ(ν)article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
6 χρημάτωνnoun.pl.neut.gen of χρῆμα ("money (plural)") ριnumeral ρι (110)
7 ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") [...]μητιςNA of _ (no translation available) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπί-noun.sg.neut.acc of ἐπίταγμα (""military unit; command"")
8 ταγμαnoun.sg.neut.acc of ἐπίταγμα (""military unit; command"") Βιῆγχις* Αἰλούρουgen, father's name, reference to Ailouros (TM Per 351132) πnumeral π (80)
9 ἔχε̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣ε̣τ̣ε[..]σ̣αστρα̣\τε/κ̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ν̣numeral ν (50)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 κηnumeral κη (28) ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") Ἀλέξανδροςnom, person's name, reference to Alexandros (TM Per 351134)
11 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τκnumeral τκ (320)
12 ??NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϡιnumeral ?ι (910)
13 ??NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)