TM 74626
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.kell.102_1
1 ιαnumeral ια (11) Φαρμοῦ(θι) ·punctuation (not present in the original) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψεννουβinv, person's name, reference to Psennoub (TM Per 385670)
2 κτῆ(νος)noun.sg.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") εἰςpreposition εἰς ("into") Μεσοβὴreference to Μεσοβη (TM Geo 9911: Western desert, Oasis Magna - Mesobe)
3 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἐλαί(ου)noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μάρ(ια)noun.pl.neut.acc of μάριον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ·punctuation (not present in the original)
4 δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψενπνουθ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτῆ(νος)noun.sg.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
5 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") γένημ(α)noun.sg.neut.acc of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κάστ(ρα)noun.pl.neut.acc of κάστρον ("castrum, military camp")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
6 δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πέτρουgen, person's name, reference to Petros (TM Per 385672) π̣αντ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κτῆ(νος)noun.sg.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ·punctuation (not present in the original)
o.kell.102_2
7 εἰςpreposition εἰς ("into") Μῶθινreference to Μωθις (TM Geo 3154: Western desert, Oasis Magna - Mothis (Mut)) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") κριθ(ήν)noun.sg.fem.acc of κριθή ("barley")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
8 λινούφῳadjective.sg.masc.dat.pos of λινόυφος ("linen weaver") κτῆ(νος)noun.sg.neut.nom of κτῆνος ("cattle, donkey")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ·punctuation (not present in the original)
9 εἰςpreposition εἰς ("into") Μῶθ(ιν)reference to Μωθις (TM Geo 3154: Western desert, Oasis Magna - Mothis (Mut)) ὁμοί(ως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπόλλωνιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 385673)
10 ἐπιμελητ(ῇ)noun.sg.masc.dat of ἐπιμελητής ("epimeletes, financial officer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτῆ(νος)noun.sg.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ·punctuation (not present in the original)
11 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Βελλῆacc, person's name, reference to Belles (TM Per 385674) ·punctuation (not present in the original) Ι¨ου̣λ̣ι̣ κτή(νη)noun.pl.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ·punctuation (not present in the original)
12 εἰςpreposition εἰς ("into") Μεσοβὴreference to Μεσοβη (TM Geo 9911: Western desert, Oasis Magna - Mesobe)
13 ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἰσχάδ(ας)noun.pl.fem.acc of ἰσχάς ("dried fig")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κτῆ(νος)noun.sg.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)