TM 74652
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.kell.124
1 δεκανό[ς]noun.sg.masc.nom of δεκανός ("chief of ten")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [·]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 Τιθοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 385884) υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") ·punctuation (not present in the original)
3 Ψάιςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 385885) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") ·punctuation (not present in the original)
4 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Πλουτογενης*nom, person's name, reference to Ploutogenes (TM Per 385895) ·punctuation (not present in the original)
5 Σαμη̣ρnom, person's name, reference to Samer (TM Per 385896) ἀδελφόςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") ·punctuation (not present in the original)
6 Φαντ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τιθοης*nom, person's name, reference to Totoes (TM Per 385898) Φαντ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
7 Τιθοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 385900) υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") ·punctuation (not present in the original)
8 ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱόςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") ·punctuation (not present in the original)
9 Ψάιςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 385901) Πατουσίρι(ος)gen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 385902) ·punctuation (not present in the original)
10 Ψάιςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 385886) Παλ̣ο̣ους*nom, father's name, reference to Pallous (TM Per 385887) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Βαειτ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct Βαιτ…: NA of _ (no translation available) ·punctuation (not present in the original)
11 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Θαυμαστῆ<ς>gen, person's name, reference to Thaumaste (TM Per 385888) ·punctuation (not present in the original)
12 υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Γεναnom, person's name, reference to Gena (TM Per 385889) Λωνις*nom, father's name, reference to Lonios (TM Per 385890) ·punctuation (not present in the original)
13 Ψάιςnom, person's name, reference to Psais (TM Per 385891) Πχοιρος*nom, father's name, reference to Pchoiris (TM Per 385892) ·punctuation (not present in the original) Βης(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Οὐηεβ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
14 λ̣είπ(ονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of λείπω ("leave, be left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιγnumeral ιγ (13).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)