TM 7559
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.3.104
1 ἀπομετρηθήτωverb.3.sg.aor.imp.pass of ἀπομετρέω ("measure out, pay (in grain)") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βα(σιλικὸν)noun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[ὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προγεγρ(αμμένον)participle.sg.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐκφόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
2 ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
3 Ἀχοάπειdat, person's name, reference to Achoapis (TM Per 351244).punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀλκέτουgen, person's name, reference to Alketes (TM Per 4669) \τῶν/article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἀπὸ/preposition ἀπό ("from")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τῆς/article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \[Ἀ]σίας/reference to ἡ Ἀσία (TM Geo 344: Asia) αἰχμαλ[ώ]τωνadjective.pl.masc.gen.pos of αἰχμάλωτος ("taken by the spear, captive, prisoner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κλ(ήρου)noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνειλημμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of ἀναλαμβάνω ("take up") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βα(σιλικὸν)noun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σπόρονnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δnumeral δ (4) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 περὶpreposition περί ("about") Ψιναρψενῆσινreference to Ψιναρψενησις (TM Geo 1955: 00a - Psenharpsenesis) ἀνενήνοχενverb.3.sg.pf.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
6 Ἀπολλώνιοςnom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 351245) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") συγγραφοφύ(λαξ)noun.sg.masc.nom of συγγραφοφύλαξ ("keeper of bonds or contracts")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συγγραφὴνnoun.sg.fem.acc of συγγραφή ("written contract") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἔφηverb.3.sg.impf.ind.act of φημί ("to declare")
7 συγγεγράφθαιinfinitive.pf.mid of συγγράφω ("make a contract") Ἀλκέτανacc, person's name, reference to Alketes (TM Per 4669) πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἡλιόδωρονacc, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 8462) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
8 γ[ε]ωργὸνadjective.sg.masc.acc.pos of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") ἐκφορίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") τακτοῦadjective.sg.neut.gen.pos of τακτός ("ordered, prescribed") πυρῶνnoun.pl.fem.gen of πυρός ("wheat")
9 (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") κε[χει]ρογραφήκασιverb.3.pl.pf.ind.act of χειρογραφέω ("write a cheirographon, declare under oath")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") εἰθισμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of ἐθίζω ("accustom")
10 ὅρκονnoun.sg.masc.acc of ὅρκος ("oath") τοσούτουdemonstrative.sg.masc.gen of τοσοῦτος ("so large") μεμισθῶσθαιinfinitive.pf.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)").punctuation (not present in the original) ἀπομετρηθήτωverb.3.sg.aor.imp.pass of ἀπομετρέω ("measure out, pay (in grain)") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
11 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [β]ασιλικὸνnoun.sg.neut.acc of βασιλικόν ("fisc")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") προγεγραμμένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") ἐκφόριονnoun.sg.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)