TM 7618
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.count.18_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]χιςNA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
2 [---]ςNA of _ (no translation available) Ἁρμάιος
3 [---]NA of _ (no translation available) Π̣α̣ούσιος
4 [---]NA of _ (no translation available) [..]ςNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [---]οβαστιςNA of _ (no translation available) Ἁρυώτου
6 [---]ασιςNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 [---][...]NA of _ (no translation available) Πάχοιτος
8 [---][....]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
9 [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [νο]υ̣π̣ιςGAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θοτορχῆτ̣ος
11 [---][.]NA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 [---]οςNA of _ (no translation available) Μί̣θρωνος
13 [---]NA of _ (no translation available) γ̣υ̣(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---]NA of _ (no translation available) κηπουρόςnoun.sg.masc.nom of κηπουρός ("gardener")
15 [---][.]ςNA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
16 [---][.]ωφιοςNA of _ (no translation available)
17 [---][ο]βασθ̣ι̣ςNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18a [---]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
18 [---]NA of _ (no translation available) μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") ⟦(γίνονται)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦δ⟧NA of _ (4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ὧν)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦γ⟧NA of _ (3)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
p.count.18_2
19 [--------------------]NA of _ (no translation available) οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") Πά̣ι̣τος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρου γε(ωργοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 Ἑριεὺς γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
21 Ταμίυσις μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
22 ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") οἴκημαnoun.sg.neut.acc of οἴκημα ("house, appartment")
23 Ὧρος Ἁρσιήσιος γε(ωργός)adjective.sg.masc.nom.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 ⁄NA of _ (no translation available) Θάσις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
25 οἰκίαnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house") Ἀχομμνεύιος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Π̣α̣π̣ό̣θ̣ραιτος
26 Θ̣ά̣μουνις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
27 οἰκίαnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house") Ὥρου με(γάλου)adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετήσιος γε(ωργοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
28 Τάυρις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
29 ⁄NA of _ (no translation available) οἰκίαnoun.pl.neut.nom of οἰκία ("house") Ὥρου μι(κροῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετήσιος
30 ⁄NA of _ (no translation available) Χάτ̣υλις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \(γίνονται)/verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \β̣/numeral β (2/)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \(ὧν)/relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \α̣/numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦(γίνονται)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦δ⟧NA of _ (4)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦(ὧν)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦β⟧NA of _ (2)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
31 [........]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
32 οἰκίαnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house") Χομν̣ούιος τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐριέως γε(ωργοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
33a [...]ηςNA of _ (no translation available)
33 ⟦Θάνουπις⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
34 Ψινταῆς Νεχθενίβιος ἄλλ[ος]indefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
35 ⁄NA of _ (no translation available) Τετόσιρις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
36 ⟦Τ[.....]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦μ̣ή̣τηρ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦(γίνονται)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
37 ⁄NA of _ (no translation available) Ὧρος Τέωτος
38 ⁄NA of _ (no translation available) Θεν[.]σ̣ιριοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
p.count.18_3
39 [--------------------]NA of _ (no translation available) ἰβι̣[ὼ]νnoun.sg.masc.nom of ἰβιών ("chapel of the sacred ibis")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πόρτι̣τ̣[ος] [---]NA of _ (no translation available)
40 Τάμινις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
41 Π̣άσις Ἁρε̣ῦ̣τ̣ος̣ [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ὦν)]particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
42 οἰκίαnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house") Τοτοῆ̣τος [---]NA of _ (no translation available)
43 Πετάνε̣[ις] μ̣έ̣(γας)adjective.sg.masc.nom.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
44 Γ̣ε̣ν̣ε̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γυ̣(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
45 Πετά̣νεις μι(κρός)adjective.sg.masc.nom.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
46 Θαρεὺς γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
47 ⁄NA of _ (no translation available) οἰκίαnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house") Πε̣τέ̣νωμθις Ἁρεῦ̣τ̣ος (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
48 ⁄NA of _ (no translation available) οἰκίαnoun.pl.neut.nom of οἰκία ("house") Ἀλεξάνδρου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σπαρτάκου
49 Ορδας γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
50 ⁄NA of _ (no translation available) οἰκίαnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house") Θοτεῦ̣τ̣ο̣ς̣ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πόρτιος
51 ⁄NA of _ (no translation available) Νέμνωφρις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
52 ⁄NA of _ (no translation available) Θοτόρταις Π̣ορτε̣ῦ̣τος
53 Θάσως γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁ̣ρεῦτος
54 ⁄NA of _ (no translation available) Τετεάρμαις Πετε̣νώμθιος
55 ⟦[.....]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦μήτηρ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦[.....]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
56 Πάσι[ς] [Φ]ανήσιος
57 Σεν[....]NA of _ (no translation available) γυ(νὴ)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
p.count.18_4
58 [--------------------]NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
59 |middot|NA of _ (no translation available) Πετ[---]NA of _ (no translation available)
60 |middot|NA of _ (no translation available) Σενόβασ[τις] [γυ(νή)]noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
61 |middot|NA of _ (no translation available) Θάσις [---]NA of _ (no translation available)
62 |middot|NA of _ (no translation available) Μαρρῆς [---]NA of _ (no translation available)
63 |middot|NA of _ (no translation available) Τέ̣ρ̣ω̣υ̣ς γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
64 |middot|NA of _ (no translation available) Ἁρυώτης Πάιτος καὶcoordinator of καί ("and")
65 |middot|NA of _ (no translation available) Ἄγχωσις γ̣υ̣(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
66 |middot|NA of _ (no translation available) Ἁρυώτης Φατρῆτος καὶcoordinator of καί ("and")
67 |middot|NA of _ (no translation available) Ἐπόγηρις μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother")
68 |middot|NA of _ (no translation available) Θάσ[ις] [γυ(νή)]noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
69 |middot|NA of _ (no translation available) Π̣ά̣ν̣ο̣υ̣βις̣ [---]NA of _ (no translation available)
p.count.18_5
70 [--------------------]NA of _ (no translation available) [...][---]NA of _ (no translation available)
71 |middot|NA of _ (no translation available) Ἀπ̣ολλ̣[ώνιος] [---]NA of _ (no translation available)
72 |middot|NA of _ (no translation available) Θάσις [---]NA of _ (no translation available)
73 [..][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.count.18_6
74 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡ̣μ̣έ̣(ρας)noun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
75 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") Φνε̣β̣ι̣εῖreference to Φνεβιευς (TM Geo 1786: U20 - Phnebieus) [---]NA of _ (no translation available)
76 Ὧρος [..........][---]NA of _ (no translation available)
77 |gap=6_lines|NA of _ (no translation available) NA of _ (no translation available)
83 Θοτε̣ὺ̣ς Πόρτ[ιτος] κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
84 Νέμνωφις [.][---]NA of _ (no translation available)
85 Τετεάρμαις [....][---]NA of _ (no translation available)
86 Θοτόρταις Πόρτιτ̣[ος] [---]NA of _ (no translation available)
87 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σώματαnoun.pl.neut.nom of σῶμα ("body") [..]NA of _ (no translation available) χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
88 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡμέ(ρας)[.]NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
89 [....]ονNA of _ (no translation available) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..][---]NA of _ (no translation available)
90 κε[...]NA of _ (no translation available) (ὀβολὸς)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αρ[...]NA of _ (no translation available) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολός)noun.sg.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
91 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
p.petr.3.59_14
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
p.petr.3.59_15
οἰκίαnoun.sg.fem.nom of οἰκία ("house") Π̣ά̣ι̣τος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρου γέ(ροντος?)noun.sg.masc.gen of γέρων ("old man")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Ἑριεὺς γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 Ταμιεῦσις μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
4 ἄλλοindefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other") οἴκημαnoun.sg.neut.acc of οἴκημα ("house, appartment")
5 Ὧρος Ἁρσιήσιος γέ(ρων?)noun.sg.masc.nom of γέρων ("old man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 ⁄NA of _ (no translation available) Θᾶσις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
7 οἰκίαnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house") Ἀχομμνεῦις τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Πα̣[..]θ̣ραιτοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 Τ̣α̣μοῦνις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
9 οἰκίαnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house") Ὥρου με(γάλου?)adjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πατῆτος γέ(ροντος)noun.sg.masc.gen of γέρων ("old man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 Ταῦρις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
11 ⁄NA of _ (no translation available) οἰκίαnoun.pl.neut.nom of οἰκία ("house") Ὥρου μι(κροῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of μικρός ("small")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πατῆτος
12 ⁄NA of _ (no translation available) Χατῦλις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \β/numeral β (2/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line {δ}NA of _ (4)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \(ὧν)/relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \α/numeral α ("to be moistened")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line {β}NA of _ (2)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
13 [...]NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
14 οἰκίαnoun.pl.neut.acc of οἰκία ("house") Χομμούιος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἐριέως γε(ωργοῦ?)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
15 \Θ̣α̣ι̣ῆς/ |parens-deletion-opening|Θαναῦπις|parens-deletion-closing|NA of _ (no translation available) γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16 Ψινταῆς Νεχθενίβιος ἄλλ[..]NA of _ (no translation available)
17 ⁄NA of _ (no translation available) Τετοσῖρις γυ(νή)noun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 Τ[.]NA of _ (no translation available) μήτηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ ("mother") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
19 ⁄NA of _ (no translation available) Ὧρος Τεῶτος
20 Θεν[.]αχιριοςNA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
p.petr.3.59_16
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
13 Νεμνῶφρις
p.petr.3.59_17
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)