TM 77090
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.wilck.580
1 Γάιοςnom, person's name, reference to Valerianus (TM Per 150308) Λονγῖνοςnom, person's name, reference to Valerianus (TM Per 150308) Οὐαλεριανὸςnom, person's name, reference to Valerianus (TM Per 150308) πράκ(τωρ)noun.sg.masc.nom of πράκτωρ ("tax collector")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 ἀργ(υρικῆς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νότ(ου) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λ(ιβὸς)reference to Νότου καὶ Λιβός (TM Geo 12536: U04b - Notou kai Libos) Παναμούτιdat, person's name, reference to Panamous (TM Per 300159) Πετεμίνιοςgen, father's name, reference to Peteminis (TM Per 332707).punctuation (not present in the original)
3 [ἔσχ]ονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ωμετριάς)noun.pl.fem.acc of γεωμετριά ("land-survey, land-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀμπ(ελῶνος)noun.sg.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φατρήουςgen, person's name, reference to Phatres (TM Per 300160)
4 πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") καὶcoordinator of καί ("and") ἀδελφῶνnoun.pl.masc.gen of ἀδελφός ("brother") ῥυπ(αρὰν)adjective.sg.fem.acc.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into")
5 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ῥυπ(αρὰ)adjective.sg.fem.nom.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Ἁδριανοῦ Καίσαρος
6 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) Ἁδριανοῦ θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)