TM 77290
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.wilck.812
1 Ἀπολ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") μ(έτοχοι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]λ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θηα(αυροῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of θηααυρός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερῶ(ν)noun.pl.neut.gen of ἱερός ("holy")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Φθουμώνθῃdat, person's name, reference to Phthoumonthes (TM Per 300635) π(ρεσβυτέρῳ)adjective.sg.masc.dat.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεμ(ών)θο(υ)gen, father's name, reference to Petemonthes (TM Per 332944) Πι[...]NA of _ (no translation available)
3 χα(ίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἔσχομ(εν)verb.1.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σο(ῦ)personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βαλ(ανικὸν)adjective.sg.neut.acc.pos of βαλανικός ("of or for the bath")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 τουGAP of _ ("any one, any thing") γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁδριανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
5 Παχὼ(ν) ιηnumeral ιη (18).punctuation (not present in the original)
6 Ἀμενώ(θης)nom, person's name, reference to Amenothes (TM Per 300636) σ(εσ)η(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)