TM 77664
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.wilck.1283
1 διέγρα(ψεν)verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψενσεντιθοῆ(ς)nom, person's name, reference to Psentotoes (TM Per 124144) Πιβούχιο(ς)gen, father's name, reference to Peteharnouphis alias Pibouchis (TM Per 124145)
2 Πατεήσεωςgen, grandfather's name, reference to Peteesis (TM Per 332466) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λαο(γραφίας)noun.sg.fem.gen of λαογραφία ("poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νότουreference to Νότου καὶ Λιβός (TM Geo 10606: U04a - Notou kai Libos [Hermonthis]) καὶcoordinator of καί ("and") Λιβ(ὸς)reference to Νότου καὶ Λιβός (TM Geo 10606: U04a - Notou kai Libos [Hermonthis]) βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16).punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Δομιτιανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Παῦνι κηnumeral κη (28).punctuation (not present in the original) ὁμοίω(ς)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 Φαῶφι λnumeral λ (30) χω(ματικοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of χωματικός ("connected with dykes, dyke tax (neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original) [..]NA of _ (no translation available) (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) ?numeral ? (1/2) ·punctuation (not present in the original) ὁμο(ίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φαῶφι [..]NA of _ (no translation available)
6 λεnumeral λε (35) α[....]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) [....]NA of _ (no translation available)
7 ὁμο(ίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θὼθ κγnumeral κγ (23) [....]NA of _ (no translation available)
8 [...]NA of _ (no translation available) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φυλ(ακῆς)noun.sg.fem.gen of φυλακή ("guard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 βnumeral β (2) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)