TM 77744
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.wilck.1413
1 μερισμοῦnoun.sg.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment") ποταμο(φυλακίας)noun.sg.fem.gen of ποταμοφυλακία ("office of river-guard")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ηnumeral η (8) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Δομιτιανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
3 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Ἁθὺρ ιγnumeral ιγ (13) Χ(άρακος)reference to Χάραξ (TM Geo 2983: U04b - Charax) ??NA of _ (no translation available) Ἐπώνυχ(ος)nom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 149058)
4 Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 149059) Ἐπωνύχ(ου)gen, grandfather's name, reference to Ephonychos (TM Per 149060) κέρμ(ατος)noun.sg.neut.gen of κέρμα ("copper money, small change")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ῥυπ(αρὰς)adjective.pl.fem.acc.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέσσαρος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") ὀβολ(οὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέσσαρος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.masc.acc of τέσσαρες ("four")
6 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (ὀβολοὶ)noun.pl.masc.nom of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4).punctuation (not present in the original) Πτολ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπίω(ν)nom, father's name, reference to Apion (TM Per 333458) σ(εσ)η(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)