TM 77791
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.wilck.1460
1 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 301745) Διονύσιοςnom, person's name, reference to Dionysios (TM Per 301745) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") αὐτ(ῷ)demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 ἐπιτ(ηρηταὶ)noun.pl.masc.nom of ἐπιτηρητής ("superintendent (tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy") πύλ(ης)noun.sg.fem.gen of πύλη ("gate")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σοή(νης)reference to Σοηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Μάρκουgen, person's name, reference to Nemonianus (TM Per 297437)
3 Ἀννίουgen, person's name, reference to Nemonianus (TM Per 297437) Νεμωνιανοῦgen, person's name, reference to Nemonianus (TM Per 297437) ἀπαιτ(ητοῦ)noun.sg.masc.gen of ἀπαιτητής ("tax official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἐμέτ(ρησεν)verb.3.sg.aor.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 Ταμὴτinv, person's name, reference to Tamet (TM Per 301747) ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τρίρου)adjective.sg.masc.gen.pos of τρίρος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰκασμοῦnoun.sg.masc.gen of εἰκασμός ("conjecturing, guessing") μυροβ(αλάνων)noun.pl.fem.gen of μυροβάλανος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 γενήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛnumeral κϛ (26) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀνό(ματος)noun.sg.neut.gen of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετεπταυὴτinv, person's name, reference to Peteptauet (TM Per 301748) ἰδίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
6 φ̣ο̣ρμοῦnoun.sg.masc.gen of φορμός ("basket for carrying")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]ατίωνnoun.pl.neut.gen of μάτιον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τριῶνnumeral.pl.neut.gen of τρεῖς ("three")
7 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπιβάλλονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἐπιβάλλω ("belong to") αὐτ(ῷ)demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share").punctuation (not present in the original)
8 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κζnumeral κζ (27) Ἁθὺρ
9 ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)