TM 78003
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.salmen.5_1
1 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 294531) Πετειμ̣ο̣ύ̣θ̣ηιdat, person's name, reference to Peteimouthes (TM Per 294520) χ̣[αίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ο̣ῦinterrogative.sg.comm.gen of τίς ("who? which?")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") Λεωνίδηνacc, person's name, reference to Leonides (TM Per 292678) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σιτολόγονnoun.sg.masc.acc of σιτολόγος ("sitologos, granary official") χρηματισμοῦnoun.sg.masc.gen of χρηματισμός ("decision; title deed") ἀντίγραφονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") [ὑπόκει]τ̣α̣ι̣verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
2 ἔρρω(σο)verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣[β]numeral λβ (32)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 Λεωνίδηιdat, person's name, reference to Leonides (TM Per 292678).punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Π̣ετειμούθο̣[υ]gen, person's name, reference to Peteimouthes (TM Per 294520) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [βασιλικο]ῦ̣adjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γραμ̣[μ]ατέωςnoun.sg.masc.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιστολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιστολή ("letter") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") γράφειverb.3.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") δεῖνinfinitive.pres.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") χρη[μ]ατισθῆναιinfinitive.aor.pass of χρηματίζω ("act officially")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ά̣ν̣ειαnoun.pl.neut.acc of δάνειον ("loan")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λβ̣numeral λβ (32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἔτος)]noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [σπ]ό̣ρουnoun.sg.masc.gen of σπόρος ("harvest, crop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Β̣εσ̣γ̣υreference to Βεσγυ (TM Geo 1330: U20 - Besgy) γ̣ε̣ω̣ρ̣[γοῖς]noun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") ἀσθενοῦσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of ἀσθενέω ("to be ill") ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") ὑπόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)").punctuation (not present in the original)
5 μ̣έ̣[τ]ρ̣η̣σ̣ονverb.2.sg.aor.imp.act of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") συνυπογ̣ρ̣άφοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of συνυπογράφω ("subscribe with others")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θήριδοςgen, person's name, reference to Theris (TM Per 294529) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") συγγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") στρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor") καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πετειμούθουgen, person's name, reference to Peteimouthes (TM Per 294520) ἀντὶpreposition ἀντί ("against") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
6 π̣ρ̣[οεπισ]ταλεισ̣ῶ̣νparticiple.pl.aor.pass.fem.gen of προεπιστέλλω ("dispatch before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ̣[το]ῖς̣demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ιαnumeral ια (11) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁθὺρ ὀλύραςnoun.sg.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") (ἀρταβῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκεnumeral ρκε (125) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") φακὸνnoun.sg.masc.acc of φακός ("lentil, mole") διὰpreposition διά ("through, because of") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") λ̣οιπογραφεῖ̣σθαιinfinitive.pres.mid of λοιπογραφέω ("carry over")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [.....]NA of _ (no translation available) ἀρ̣τ̣α̣β̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) [φα]κοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἀρτάβας?)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οεnumeral οε (75) προσμεμερισμένας̣participle.pl.pf.mid.fem.acc of προσμερίζω ("apportion to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") ἔχωσινverb.3.pl.pres.subj.act of ἔχω ("to have") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγ̣ο̣ρᾶιnoun.sg.fem.dat of ἀγορά ("market")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τιμ̣ῶνnoun.pl.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συναγοράσαιinfinitive.aor.act of συναγοράζω ("buy up")
8 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὀλ[ύ]ρ̣ανnoun.sg.fem.acc of ὀλύρα ("emmer wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) τ̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [φα]κ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄ̣ντο̣ς̣participle.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χα(λκοῦ)noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βnumeral Β (2000) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") ὀλύραςnoun.sg.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") Ασnumeral Ας (1200) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") αἱρεῖνinfinitive.pres.act of αἱρέω ("take with the hand, lift up") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
9 ἀρτάβ(ης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀλύραςnoun.sg.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat") ἀρ̣[τ]ά̣[βα]ς̣noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρ̣κεnumeral ρκε (125)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ά̣σδεdemonstrative.pl.fem.acc of ὅδε ("this")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρότερονadverb of πρότερος ("before, earlier") ληφθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of λαμβάνω ("take") [α]ὐ̣τ[ῶν]demonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χ]ειρογραφία̣ςnoun.sg.fem.gen of χειρογραφία ("written testimony")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅρκουnoun.sg.masc.gen of ὅρκος ("oath") βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal")
10 περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κατασπερ̣ε̣ῖ̣[ν]infinitive.fut.act of κατασπείρω ("sow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣η̣δεμίανindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐάσ̣ε̣ι̣νinfinitive.fut.act of ἐάω ("let")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣σπορονadjective.sg.neut.acc.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συναποκατ̣αστήσεινinfinitive.fut.act of συναποκαθίστημι ("accompany")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δʼcoordinator of δέ ("but") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") νέ̣ωνadjective.pl.masc.gen.pos of νέος ("young, new")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") ἐκφορ[ίοις]noun.pl.neut.dat of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀνυ̣π̣ό̣λογ̣ονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀνυπόλογος ("subject to no claim or charge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[α]ν̣τ̣ὸ̣ς̣indefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑπ]ο̣λ̣[όγου]noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄ̣[ντες]participle.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀλλή̣[λων]personal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔγγυο̣ι̣adjective.pl.masc.nom.pos of ἔγγυος ("surety")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοπο-noun.sg.masc.gen of τοπογραμματεύς (""district secretary"")
12 γραμ̣μ̣α̣τέωςnoun.sg.masc.gen of τοπογραμματεύς (""district secretary"") κα̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶ[ν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄ̣λ̣λ̣ω̣ν̣indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἰ̣θ̣ι̣σ̣μ̣έ̣ν̣ωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἐθίζω ("accustom")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ[ν]ώ̣μ̣[ης]noun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φ̣α̣κ̣ο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρτά̣β̣(ας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣β̣δ̣ο̣μήκο̣ν̣τ̣αnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέντεnumeral πέντε ("five") οεnumeral οε (75),punctuation (not present in the original)
13 γίν̣ον̣ταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") (ἀρτάβαι?)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οεnumeral οε (75) χ̣[α(λκοῦ)]noun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαῖς?)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δισ̣χ̣ι̣λ̣ί̣α̣ι̣ς̣numeral.pl.fem.dat of δισχίλιοι ("two thousand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Β?numeral Β (2000),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") σ̣ύ̣μβολονnoun.sg.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντ̣[ισύ]μ̣β̣ο̣λ̣ο̣νnoun.sg.neut.acc of ἀντισύμβολον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ο̣[ίη]σ̣αιverb.2.sg.aor.imp.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρ[ὸ]ςpreposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") καθ̣ή(κει)verb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
14 Θήριδιdat, person's name, reference to Theris (TM Per 294529).punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἡρ̣α̣κλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 302102) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διεξάγοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of διεξάγω ("carry out, administer") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") το̣πογραμματ(είαν)noun.sg.fem.acc of τοπογραμματεία ("office of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μέσηςreference to ἡ Μέση (TM Geo 9222: U20 - Mese Toparchia) ἀναφορᾶςnoun.sg.fem.gen of ἀναφορά ("instalment")
16 π[ε]ρὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") αἰτ̣εῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of αἰτέω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") δάνειαnoun.pl.neut.acc of δάνειον ("loan") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λβnumeral λβ (32) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπόρουnoun.sg.masc.gen of σπόρος ("harvest, crop") τοῖ[ς]article.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐ]γ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Β]ε̣σγυreference to Βεσγυ (TM Geo 1330: U20 - Besgy) γεωργοῖςnoun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer") ἀσ̣θ̣έν̣οῦσιparticiple.pl.pres.act.masc.dat of ἀσθένέω ("to be ill")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") ὑπόληψινnoun.sg.fem.acc of ὑπόληψις ("taking up")
17 [ὀλ]ύ̣ρ̣[ας]noun.sg.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἀρτάβας)]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρ̣κ̣ε̣numeral ρκε (125)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντίγρα̣φ̣ο̣ν̣noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ̣[ο]τετάχαμενverb.1.pl.pf.ind.act of ὑποτάσσω ("place under, append")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἐπεὶconjunction ἐπεί ("since, because, when") οὖ̣ν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣υ̣μ̣φανοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συμφανής ("manifest, evident")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατασυν̣θ̣έντος̣participle.sg.aor.act.masc.gen of κατασυντίθημι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὑπο[λή]ψεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπόληψις ("taking up")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 δέονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") κ̣έκριν̣αςrelative.pl.fem.acc of κέκρινος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣α̣ρ̣α̣π̣ί̣ωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 294531) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπ̣[ὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶν̣article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [π]ρ̣[οσό]δ̣ω̣νnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δο̣ῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταύταςdemonstrative.pl.fem.acc of οὗτος ("this, that"),punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful") π̣[ο]ιήσειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συντάξαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of συντάσσω ("order")
19 ἐ̣[πιστεῖλαι]infinitive.aor.act of ἐπιστέλλω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προέσθ̣α̣ι̣infinitive.aor.mid of προΐημι ("send forth, pay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡ̣ςconjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)").punctuation (not present in the original)
20 Ἡρ̣ακλείδηι*dat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 302102) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῆ̣ι̣article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οπογ̣ρ̣αμματείαιnoun.sg.fem.dat of τοπογραμματεία ("office of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μέσ[ης]reference to ἡ Μέση (TM Geo 9222: U20 - Mese Toparchia) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ν̣αγκαίουadjective.sg.neut.gen.pos of ἀναγκαῖος ("necessary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντος̣participle.sg.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ε̣ρισθ̣ῆ̣ν̣αιinfinitive.aor.pass of μερίζω ("divide")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") Βεσγυreference to Βεσγυ (TM Geo 1330: U20 - Besgy)
22 εἰςpreposition εἰς ("into") τέλοςnoun.sg.neut.acc of τέλος ("end; tax; payment") ἐξησθενηκ̣όσιparticiple.pl.pf.act.masc.dat of ἐξασθενέω ("to be utterly weak")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") ὑπόληψινnoun.sg.fem.acc of ὑπόληψις ("taking up") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") ὀλ(ύρας)noun.pl.fem.acc of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ρκε]numeral ρκε (125)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣ξ̣ι̣ῶ̣verb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ὰ̣νconjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φαίνηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of φαίνω ("seem (good)") σύνταξονverb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order") χ̣ρη̣ματίσαιinfinitive.aor.act of χρηματίζω ("act officially")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 ὅ̣π̣ω̣ςconjunction ὅπως ("in order that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ντέ̣χ̣ω̣νταιverb.3.pl.pres.subj.mid of ἀντέχω ("hold against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣νarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κα̣τ̣ασ̣π̣οράν̣noun.sg.fem.acc of κατασπορά ("sowing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
24 λβ̣numeral λβ (32)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἁθὺρ θnumeral θ (9)
25 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") γ̣ρ̣(αμματεῦσιν)noun.pl.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) Χοιὰχ ιϛnumeral ιϛ (16)
p.berl.salmen.5_2
27 Πετειμούθηιdat, person's name, reference to Peteimouthes (TM Per 294520)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)