TM 78013
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.salmen.15_1
1 ἀν̣[έ(γνωσται)]verb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) Χοι(ὰχ) ζnumeral ζ (7) ╳NA of _ (no translation available)
2 Ἁρκ̣ο̣ίφειdat, person's name, reference to Harkoiphis (TM Per 302138) ἀντιγρα(φεῖ)noun.sg.masc.dat of ἀντιγραφεύς ("copying-clerk, controler")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θη(σαυροῦ)noun.sg.masc.gen of θησαυρός ("treasury")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀγή(ματος)reference to Ἀγήματος (TM Geo 8286: U20 - Agematos Toparchia).punctuation (not present in the original)
3 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Λεωνίδουgen, person's name, reference to Leonides (TM Per 292678) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τεταγμένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of τάσσω ("appoint, order") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") σιτολογίαιnoun.sg.fem.dat of σιτολογία ("office of corn-collection") μετρῶσινverb.3.pl.pres.subj.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 294531) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") προσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue") χρη(ματισμὸν)noun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") σπέρματαnoun.pl.neut.acc of σπέρμα ("seed") καὶcoordinator of καί ("and") δάνειαnoun.pl.neut.acc of δάνειον ("loan") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
5 εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λβnumeral λβ (32) (ἔτος)noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπόρουnoun.sg.masc.gen of σπόρος ("harvest, crop") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Κολασούχεωςreference to Κολασουχις (TM Geo 3042: U20 - Kolasouchis) βασιλίσσηςnoun.sg.fem.gen of βασίλισσα ("queen") γεωργοῖςnoun.pl.masc.dat of γεωργός ("farmer") εἰςpreposition εἰς ("into") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
6 γεωργοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") περὶpreposition περί ("about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") ἐνpreposition ἐν ("in") προσόδο̣ι̣ς̣noun.pl.fem.dat of πρόσοδος ("revenue")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πρότερον)adjective.sg.neut.acc.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
7 χω̣ρὶς̣preposition χωρίς ("except, separately")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣νarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προεπεσταλμένωνparticiple.pl.pf.mid.fem.gen of προεπιστέλλω ("dispatch before") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") \φακοῦ/noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἀρτάβας/noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἑβδομήκοντα/numeral ἑβδομήκοντα ("seventy")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line αἳrelative.pl.fem.nom of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") μεμέτρην̣τ̣αιverb.3.pl.pf.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ[πὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 Θ̣ήριδοςgen, person's name, reference to Theris (TM Per 294529) τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συγγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") σ̣τ̣ρατηγοῦnoun.sg.masc.gen of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") π[ρ]οσόδωνnoun.pl.fem.gen of πρόσοδος ("revenue")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἰδίωνadjective.pl.fem.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
9 π̣ρ̣ό̣τ̣ε̣ρονadverb of πρότερος ("before, earlier")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ληφθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of λαμβάνω ("take") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") χειρογραφίαςnoun.sg.fem.gen of χειρογραφία ("written testimony") ὅρκουnoun.sg.masc.gen of ὅρκος ("oath") βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") περὶpreposition περί ("about") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κατασπερεῖνinfinitive.fut.act of κατασπείρω ("sow")
10 τ̣ὴ̣ν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνα̣γ̣ρ̣α̣φ̣ομέ̣νηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of ἀναγράφω ("register")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ερὶpreposition περί ("about")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ὴ̣[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κώμην]noun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ᾶ̣σανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ροσόδωιnoun.sg.fem.dat of πρόσοδος ("revenue")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γῆ[ν]noun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and")
11 μ̣η̣δ̣ε̣μία̣νindefinite.sg.fem.acc of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ά̣σεινinfinitive.fut.act of ἐάω ("let")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") ἄ̣σ̣π̣ο̣ρ̣ο̣ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of ἄσπορος ("unsown")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") π̣α̣ρ̣α̣δώσεινinfinitive.fut.act of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") νέωνadjective.pl.neut.gen.pos of νέος ("young, new") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
12 γῆ̣[ς]noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣[κφορ]ί̣ο̣[ις]noun.pl.neut.dat of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \ἀ̣ν̣υπ̣όλογον/adjective.sg.masc.acc.pos of ἀνυπόλογος ("subject to no claim or charge")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \π̣α̣ν̣τὸ̣ς/indefinite.sg.masc.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ὑπ̣ολόγου/noun.sg.masc.gen of ὑπόλογος ("held accountable or liable")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ὄ̣ντ̣ε̣ς/participle.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἀλλήλων̣/personal.pl.masc.gen of ἀλλήλων ("of one another")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \[ἔ]γγυο̣ι̣/adjective.pl.masc.nom.pos of ἔγγυος ("surety")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \εἰς/preposition εἰς ("into")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἔκτισι̣ν̣/noun.sg.fem.acc of ἔκτεισις ("payment in full")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line σ̣ὺ̣νpreposition σύν ("with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρο̣σ̣μ̣[ε]τ̣ρο̣υ̣μ̣έ̣ν̣οιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of προσμετρέω ("measure out to, make additional payments in kind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁ̣ρί̣μ̣φιοςgen, person's name, reference to Harimphis (TM Per 302142) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πα̣ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [---]NA of _ (no translation available) τ̣ο̣[π]ογραμματέωςnoun.sg.masc.nom of τοπογραμματεύς ("district secretary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γνώμηςnoun.sg.fem.gen of γνώμη ("opinion, permission") φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἑβδομήκονταnumeral ἑβδομήκοντα ("seventy")
14 [μ]ε̣μερισ̣μ̣έν[ας]participle.pl.pf.mid.fem.acc of μερίζω ("divide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣οὺς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατασ̣ε[..]ουςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φακο̣ῦ̣noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣τ̣ά̣β̣α̣ς̣noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἑβδομήκοντα]numeral ἑβδομήκοντα ("seventy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ύ(μβολον)noun.sg.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀντισύ(μβολον)]noun.sg.neut.acc of ἀντισύμβολον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ποίησαι]verb.2.sg.aor.imp.mid of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτοὺς]demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καθήκει]verb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)