TM 78123
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.bodl.1.59_1
1 [---]NA of _ (no translation available) [π]ρ̣όσταγμαnoun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε[---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) ο̣κ̣τ̣[.]ο[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bodl.1.59_2
1 καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") ἔθνεσ̣[ι]noun.pl.neut.dat of ἔθνος ("custom; ethnic or occupational group")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 [..]λιοποιοῖςNA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") Παθ[---]NA of _ (no translation available)
3 [....]NA of _ (no translation available) ιεnumeral ιε (15)
4 καλ̣λαινιοποιοῖςnoun.pl.masc.dat of καλλαινιοποιός ("makers of blue dye, PBodl.ined.")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [.][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.bodl.1.59_3
6 σιδηρουρ̣[γοῖς]noun.pl.masc.dat of σιδηρουργός ("iro-worker, smith")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 λωτοφόροιςadjective.pl.masc.dat.pos of λωτοφόρος ("lotus-bearing") [.][---]NA of _ (no translation available)
8 πακτωτα[ῖς]noun.pl.masc.dat of πακτωτής (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 [.]π̣οσινNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") Π[---]NA of _ (no translation available)
10 [....]υ̣σινNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") [.][---]NA of _ (no translation available)
11 [.]NA of _ (no translation available) οχ̣οι̣ς̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") Παμ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [....]NA of _ (no translation available) φόροιςnoun.pl.masc.dat of φόρος ("tax, renrt") διὰpreposition διά ("through, because of") Π[---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)