TM 78301
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.harrauer.45
1 [σιτολόγ]οιnoun.pl.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Μαγδώλωνreference to Μαγδωλα Βουκόλων (TM Geo 2962: U15 - Magdola Boukolon) Βουκόλωνreference to Μαγδωλα Βουκόλων (TM Geo 2962: U15 - Magdola Boukolon)
2 [πατρι]μ̣ουναλίωνnoun.pl.neut.gen of πατριμουνάλιον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἑρμου*gen, person's name, reference to Hermas (TM Per 157682) Φιβίωνοςgen, father's name, reference to Phibion (TM Per 157683) καὶcoordinator of καί ("and") Βίωνnom, person's name, reference to Bion (TM Per 157685)
3 [Π]ασ̣ίωνοςgen, father's name, reference to Pasion (TM Per 157686) λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") ἐξαργυρισμοῦnoun.sg.masc.gen of ἐξαργυρισμός ("adaeratio") γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰνδικτίων(ος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 [λόγο]υ̣noun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πατριμουναλίωνadjective.sg.fem.nom.comp of πατριμουναλίων (no translation available) Δημητρίαnom, person's name, reference to Demetria alias Ammonia (TM Per 135517) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμ-
5 [μων]ία τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty"),punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks") {τάλ̣α̣ν̣(τα)}NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only {κ̣}NA of _ (20)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [πρὸς]preposition πρός ("to, about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸ̣νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐξαργυρισμὸνnoun.sg.masc.acc of ἐξαργυρισμός ("adaeratio") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") (αὐτῆς)demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ἰ̣ν̣(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 Μεχεὶρ ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original) ὑπατείαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate") Κεκίνα Σαβίνουgen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 135873) καὶcoordinator of καί ("and") Οὐ̣[ετ]-gen, reference to Rufinus (TM Per 157690)
8 τ̣ίουgen, reference to Rufinus (TM Per 157690) Ῥουφίνουgen, person's name, reference to Rufinus (TM Per 157690) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") λαμπροτάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous").punctuation (not present in the original) Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Apollon (TM Per 157684) Ἀ̣-nom, reference to Apollon (TM Per 157684)
9 π̣όλ̣λωνnom, reference to Apollon (TM Per 157684) γνωστὴρnoun.sg.masc.nom of γνωστήρ ("witness") ἔγραψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σύμβολονnoun.sg.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt")
10 ὑπὲ̣ρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") μὴadverb of μή ("not") εἰδότ̣[ω]ν̣participle.pl.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)