TM 78367
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.horak.11_1
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
2 ἀρχεφόδῳnoun.sg.masc.dat of ἀρχέφοδος ("chief of police") καὶcoordinator of καί ("and") ν̣ο̣μ̣ιανῷnoun.sg.masc.dat of νομιανός (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Ἀ[.][---]NA of _ (no translation available) [κατὰ]preposition κατά ("downwards, against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πρόσ]-noun.sg.fem.acc of πρόσταξις (""order"")
3 ταξινnoun.sg.fem.acc of πρόσταξις (""order"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διασημοτά[του]adjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος ("illustrious")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Παητinv, person's name, reference to Paet (TM Per 387154) Εὐδαίμωνο̣ς̣gen, father's name, reference to Eudaimon (TM Per 387155) τε[......][---]NA of _ (no translation available) [αὐτῆς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ὥραςnoun.sg.fem.gen of ὥρα ("hour") κομισάμενοίparticiple.pl.aor.mid.masc.nom of κομίζω ("deliver, receive") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γ̣[ράμματα]noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 καὶcoordinator of καί ("and") ἐπι[---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.horak.11_2
1 καὶcoordinator of καί ("and") ἀποχὴnoun.sg.fem.nom of ἀποχή ("receipt, quittance") ἀργυρισμ(οῦ)noun.sg.masc.gen of ἀργυρισμός ("getting money")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τραπεδίτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τραπεζίτου: noun.sg.masc.gen of τραπεζίτης ("banker")
2 ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀλεξανδρίᾳreference to Ἀλεξάνδρια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πριουάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρίουατος (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)