TM 78423
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.koeln.8.347_1
1 χ̣ρ̣(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 ὑ⟦ἀ⟧πογραφῆςnoun.sg.fem.gen of ὑπογραφή ("written subscription")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἀντίγραφονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy") [.][---]NA of _ (no translation available)
3 ⟦ἐκ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦τοῦ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \ἐν/preposition ἐν ("in")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τῶι/article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἡμέρανnoun.sg.fem.acc of ἡμέρα ("day") χρημα[τισμῶι]noun.sg.masc.dat of χρηματισμός ("decision; title deed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 ταμιείουnoun.sg.neut.gen of ταμιεῖον ("magazine, storehouse").punctuation (not present in the original)
5 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιγnumeral ιγ (13) Φαῶφι κnumeral κ ("with snaky locks") [---]NA of _ (no translation available) [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 τόπωιnoun.sg.masc.dat of τόπος ("place") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") προφα[τ]ν̣ώμα[τος]noun.sg.neut.gen of προφάτνωμα (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
7 τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἡμέραιnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day") ταύτ̣η̣ιdemonstrative.sg.fem.dat of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) π[---]NA of _ (no translation available)
8 φενGAP of _ (no translation available) Πέννιοςnom, person's name, reference to Pennios (TM Per 387168) [.]ουπαι̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἩφαίστουDivine element: Ἥφαιστος καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") απ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 ἱερέωνnoun.pl.masc.gen of ἱερεύς ("priest") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἀδύτ̣[ωι]noun.sg.neut.dat of ἄδυτον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
11 τωνGAP of _ ("let me tell you, mark you, look you") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ε[..][---]NA of _ (no translation available)
12 ἐξήνεγκενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐκφέρω ("carry out of") Σοχώτη[ς]nom, person's name, reference to Sochotes (TM Per 387170) [---]NA of _ (no translation available) [διὰ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") βορρᾶν πύληςnoun.sg.fem.gen of πύλη ("gate") [---]NA of _ (no translation available) [ἀνεω]-participle.sg.pf.mid.fem.gen of ἀνέωγμαι ("no translation available")
14 γμένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of ἀνέωγμαι ("no translation available") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πε̣ι̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 τριβακοὺςadjective.pl.masc.acc.pos of τριβακός ("rubbed, worn") χ̣ά̣ρταςnoun.pl.masc.acc of χάρτης ("papyrus")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣δ̣numeral κδ (24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
16 καὶcoordinator of καί ("and") τριβακὸνadjective.sg.neut.nom.pos of τριβακός ("rubbed, worn") λινοῦν̣adjective.sg.neut.nom.pos of λίνεος ("of flax")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
17 καὶcoordinator of καί ("and") ἄλλονindefinite.sg.masc.acc of ἄλλος ("other") τριβακ[ὸ]νadjective.sg.masc.acc.pos of τριβακός ("rubbed, worn")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χάρ]τ̣η̣[ν]noun.sg.masc.acc of χάρτης ("papyrus")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
18 ὡσαύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly") καὶcoordinator of καί ("and") παρασε[---]NA of _ (no translation available)
19 τηςGAP of _ (no translation available) σκηνῆςnoun.sg.fem.gen of σκηνή ("tent, booth") ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
20 καὶcoordinator of καί ("and") περιθέματαnoun.pl.neut.acc of περίθεμα ("anything put round") \τριβα[κὰ]/adjective.pl.neut.acc.pos of τριβακός ("rubbed, worn")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [.][---]NA of _ (no translation available)
22 περιτιθέμεναparticiple.pl.pres.mid.neut.acc of περιτίθημι ("place or put round, put on") τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 αχιGAP of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) η[.][---]NA of _ (no translation available)
24 ὥστʼconjunction ὥστε ("so that") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") ὀθόνιαnoun.pl.neut.acc of ὀθόνιον ("linen cloth") [---]NA of _ (no translation available)
26 ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe \ταῦτα/demonstrative.pl.neut.nom of οὗτος ("this, that")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \δὲ/coordinator of δέ ("but")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line κατεχρήσθηverb.3.sg.aor.ind.pass of καταχράω ("use up, consume") [..][---]NA of _ (no translation available)
27 κροκοδίλωνnoun.pl.masc.gen of κροκόδιλος ("hzard") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπ[---]NA of _ (no translation available)
28 Ἀριστομεν[..]NA of _ (no translation available) δυν[---]NA of _ (no translation available)
29 ??NA of _ (no translation available) εGAP of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.koeln.8.347_2
31 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)