TM 78592
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.65.4490
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιεnumeral ιε (15) καὶcoordinator of καί ("and") ιδnumeral ιδ (14) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")2 κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
3 Διο̣κλητιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and")
4 Μαξιμιανοῦ Σ̣[ε]β̣α̣[στ]ῶ̣ν̣
5 καὶcoordinator of καί ("and") ζnumeral ζ (7) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
6 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Κωνσταντίου
7 καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
8 ἐπιφανεστάτωνadjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
9 Καισάρων,punctuation (not present in the original) Ἐπὶφ* κη̣numeral κη (28)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) διε-verb.3.sg.aor.ind.pass of διαγράφω (""pay, draw up a list; "")
10 γράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of διαγράφω (""pay, draw up a list; "") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐπικεφαλίου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπικεφαλαίου: adjective.sg.neut.gen.pos of ἐπικεφάλαιος ("kind of poll tax")
11 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
12 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") κε-participle.pl.aor.pass.masc.dat of κελεύω (""order, urge"")
13 λευσθ(εῖσι)participle.pl.aor.pass.masc.dat of κελεύω (""order, urge"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δια-adjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος (""illustrious"")
14 σημοτάτουadjective.sg.masc.gen.sup of διάσημος (""illustrious"") ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti")
15 Ἡρακλάμμωνnom, person's name, reference to Heraklammon (TM Per 302753) Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 333823)
16 ὀνηλάτηςnoun.sg.masc.nom of ὀνηλάτης ("donkey driver") ἀργ(υρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
17 χιλίαςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") ἑξα̣κοσίαςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α̣χnumeral Αχ (1600)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)