TM 78712
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.paramone.16
1 ⳨ὁρος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |chirho|ὅρον: NA of _ ("boundary, landmark") δεδοκαμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δεδώκαμεν: verb.1.pl.pf.ind.act of δίδωμι ("give") ἡμεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Θεοφίλου*nom, person's name, reference to Theophilos (TM Per 427494) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Θεωνᾶacc, father's name, reference to Theon (TM Per 427482)2 καὶcoordinator of καί ("and") Παφνούθιοςnom, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 427487) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Ἰωσὴφinv, father's name, reference to Ioseph (TM Per 427488) Πουααλinv, grandfather's name, reference to Poualis (TM Per 427489) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about")
3 Ἡρακλῖτα̣ι πρεσβ(υτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") Πεχυσίω*gen, person's name, reference to Pekysis (TM Per 427490) *̣asterisk indicates error or non-standard form for the correct υἱοῦ: noun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υι̣ῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ναρ(άου)gen, father's name, reference to Inaroys (TM Per 427491) Χῶνιdat, grandfather's name, reference to Chonis (TM Per 427492) ὁρμω-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁρμωμένων: participle.pl.pres.mid.masc.gen of ὁρμάω (""set in motion"")
4 μενοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁρμωμένων: participle.pl.pres.mid.masc.gen of ὁρμάω (""set in motion"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") Λευκογίουreference to τὸ Λευκόγιον κτῆμα (TM Geo 1248: U20 - Leukogion) κτήματοςnoun.sg.neut.gen of κτῆμα ("possession, real estate, vineyard") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρακλεο-reference to ὁ Ἡρακλεοπολίτης νομός (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites)
5 πολίτουreference to ὁ Ἡρακλεοπολίτης νομός (TM Geo 2713: U20 - Herakleopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ἀκροασάμεθαverb.1.pl.aor.ind.mid of ἀκροάομαι ("hearken, listen to") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") μεταξὺpreposition μεταξύ ("in the midst") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λόγωνnoun.pl.masc.gen of λόγος ("word, account")
6 χάρινpreposition χάριν ("thanks to") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") λαχανωσπερμάτων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαχανοσπερμάτων: noun.pl.neut.gen of λαχανόσπερμα (no translation available) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἀγορασθέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of ἀγοράζω ("buy")
7 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κοινο͂ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κοινῶς: adverb of κοινός ("common, shared") μετ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὲνparticle μέν ("indeed") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty")
8 νομίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)") στοιχοῦντ̣αparticiple.pl.pres.act.neut.nom of στοιχέω ("fit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὥσον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὅσον: relative.sg.neut.acc of ὅσος ("as great as") συνείδαμενverb.3.sg.aor.ind.act of συνοίδω (no translation available)
9 καὶcoordinator of καί ("and") παρέδοσεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρέδωσεν: verb.3.sg.aor.ind.act of παραδώννυμι (no translation available) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςnoun.sg.masc.nom of θεός ("god") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ψυχὰςnoun.pl.fem.acc of ψυχή ("life, soul") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
10 οὕτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὕτως: adverb of οὕτως ("in this way or manner, so") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐγνόσαμεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγνώσαμεν: verb.1.pl.aor.ind.act of γνόω (no translation available) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") ἐνέχεσθαιinfinitive.pres.mid of ἐνέχω ("to be liable") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
11 προλεχθένταparticiple.sg.aor.pass.masc.acc of προλέγω ("predict") Πεχύσιονacc, person's name, reference to Pekysis (TM Per 427493) ἀποκαθαρῆσαιinfinitive.aor.act of ἀποκαθαρέω (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
12 π̣ρο̣(λεχθέντος)participle.sg.aor.pass.masc.gen of προλέγω ("predict")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡ̣ρ̣α̣κλῖτα̣ι πρεσβ(υτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") εἰρημέν̣α̣participle.pl.pf.mid.neut.acc of λέγω ("say")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πεν-numeral πεντήκοντα (""fifty"")
13 τήκονταnumeral πεντήκοντα (""fifty"") ὁλο̣κ̣ό̣ττιναverb.1.sg.aor.ind.act of ὁλοκόττινος ("solidus (gold coin)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕω̣ς̣preposition ἕως ("until")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νόμι̣σ̣μ̣α̣noun.sg.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 καὶcoordinator of καί ("and") μόνονadverb of μόνον ("only") διότιconjunction διότι ("because") π̣α̣λα̣ιGAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰσὶνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πεντή-numeral πεντήκοντα (""fifty"")
15 κονταnumeral πεντήκοντα (""fifty"") νομίσματαnoun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) ὅροςnoun.sg.masc.nom of ὅρος ("boundary, term") ἐγράφηverb.3.sg.aor.ind.pass of γράφω ("write") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month")
16 Φαμενὼ̣θ̣ κϛnumeral κϛ (26) τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δnumeral δ (4) ἰνδ(ικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") Θεόφι-nom, reference to Theophilos (TM Per 427494)
17 λοςnom, reference to Theophilos (TM Per 427494) ⟦υ̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") Θεωνᾶ̣gen, father's name, reference to Theonas (TM Per 427483) ἐπιδέδοκα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδέδωκα: verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available)
18 [---]NA of _ (no translation available) [†]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐγὼ]personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πα]φ̣[νούθιος]nom, person's name, reference to Papnoutis (TM Per 427484) υ̣ἱ̣[ὸ]ςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰ[ω]σὴφinv, father's name, reference to Ioseph (TM Per 427485) Που̣α̣[αλ]inv, grandfather's name, reference to Poualis (TM Per 427486)
19 [ἐπιδέδωκα]verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [†]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)