TM 79042
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15460
1 [...]NA of _ (no translation available)2 ⟦[---]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
3 [ἔτ]ουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κεnumeral κε (25) Καίσαρος Μεσορὴ κηnumeral κη (28) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γενηθείσηςparticiple.sg.aor.pass.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") συν-noun.sg.fem.gen of συναγωγή (""bringing together; synagogue"")
4 [α]γωγῆςnoun.sg.fem.gen of συναγωγή (""bringing together; synagogue"") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀρχακολούθωνnoun.pl.fem.gen of ἀρχακόλους (no translation available) οἴκωιnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") σ̣υ̣ν̣όδουverb.3.sg.impf.ind.act of συνοδόω ("assembly, meeting")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [Σ]εβαστῆς Καίσαρος Αὐτοκράτορος θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Διὸς Ἐλευ-
6 [θ]ε̣ρίου ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") συναγωγὸςadjective.sg.masc.nom.pos of συναγωγός ("bringing together, uniting") Πρῖμοςnom, person's name, reference to Primus (TM Per 263169) προστάτ̣ηςnoun.sg.masc.nom of προστάτης ("director, administrator")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰουκοῦνδ̣[ο]ςnom, person's name, reference to Iucundus (TM Per 263170)
7 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) αυθαGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) ωνδιατGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἑ̣αυ̣[τὸ]ν̣personal.sg.masc.acc of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μη̣δ̣[ὲ]coordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") παραλιπεῖνinfinitive.aor.act of παραλείπω ("leave on one side") μηδὲνindefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") ἐπι̣δέδε̣κ̣ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιδέδεικται: verb.3.sg.pf.ind.mid of ἐπιδείκνυμι ("exhibit, show")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on")
12 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστώσηςparticiple.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ὅμοιονadjective.sg.neut.nom.pos of ὅμοιος ("similar, likewise") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τ[.........]ουNA of _ (no translation available) τεcoordinator of τε ("both ... and")
13 ἐνpreposition ἐν ("in") παντὶindefinite.sg.masc.dat of πᾶς ("all") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") χρόνωιnoun.sg.masc.dat of χρόνος ("time") σ̣πουδ̣αίωςadverb of σπουδαῖος ("in haste, zealous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") π[..]ιωςNA of _ (no translation available)
14 ἀνέστραπταιverb.3.sg.pf.ind.mid of ἀναστρέφω ("return, behave, hang out").punctuation (not present in the original)
15 ἀγαθῆιadjective.sg.fem.dat.pos of ἀγαθός ("good") τύχηιnoun.sg.fem.dat of τύχη ("destiny, fortune") ·punctuation (not present in the original) ἔδοξεverb.3.sg.aor.ind.act of δοκέω ("seem (good)") κοινῆιadjective.sg.fem.dat.pos of κοινός ("common, shared") γνώμηιnoun.sg.fem.dat of γνώμη ("opinion, permission") τιμᾶνinfinitive.pres.act of τιμάω ("honour, value") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάμ-adjective.sg.fem.acc.pos of πάμφιλος (""beloved of all"")
16 φιλ̣ο̣νadjective.sg.fem.acc.pos of πάμφιλος (""beloved of all"") διὰpreposition διά ("through, because of") βίουnoun.sg.masc.gen of βίος ("life") κ̣λισίαιnoun.sg.fem.dat of κλισία ("place for lying down or reclining")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεcoordinator of τε ("both ... and") τῆιadverb of τῇ ("here") ἐνpreposition ἐν ("in") α[........]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") στεφά-noun.sg.masc.dat of στέφανος (""crown"")
17 νωιnoun.sg.masc.dat of στέφανος (""crown"") ἐξάλλωιadjective.sg.masc.dat.pos of ἔξαλλος ("special, distinguishing") ἵνʼconjunction ἵνα ("so that") εἰδῆιverb.3.sg.pf.subj.act of οἶδα ("know") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") νέαadjective.sg.fem.nom.pos of νέος ("young, new") [.]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
18 φιε̣ιν̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ε̣ἰδέν̣α̣ιinfinitive.pf.act of οἶδα ("know")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποίανinterrogative.sg.fem.acc of ποῖος ("of what kind?") [---]NA of _ (no translation available) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") γίνωταιverb.3.sg.pf.ind.mid of γινόω (no translation available)
19 μη[δ]ενὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἔξεστι ("it is allowed") ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀνασκευ[ῆι]noun.sg.fem.dat of ἀνασκευή ("pulling down: suppression")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ῶ̣ν̣article.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεδογμένωνparticiple.pl.pf.mid.neut.gen of δοκέω ("seem (good)")
20 λογοποιεῖσθαιinfinitive.pres.mid of λογοποιέω ("write, compose") ἢcoordinator of ἤ ("or") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἐπιχειρή[σ]α̣νταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of ἐπιχειρέω ("put one's hand to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπρόσδεκτονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀπρόσδεκτος ("inadmissible")
21 εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") καὶcoordinator of καί ("and") ζημιοῦσθαιinfinitive.pres.mid of ζημιόω ("cause loss or do damage to, punish") ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαῖς)noun.pl.fem.dat of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεντακοσίαιςnumeral.pl.fem.dat of πεντακόσιοι ("five hundred").punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ὑπόμ̣-noun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα (""memorandum"")
22 [νημα]noun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα (""memorandum"") [δ]ιττογραφὲνparticiple.sg.aor.pass.neut.nom of διττογράφω (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔστωverb.3.sg.pres.imp.act of εἰμί ("to be") κύριονnoun.sg.masc.acc of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)