TM 8012
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.2.1021
1 [---]NA of _ (no translation available) ἀδελφόςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")2 [---]NA of _ (no translation available) ἄρ(ο)υ(ραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17),punctuation (not present in the original)
3 Πετοσίρειdat, person's name, reference to Petosiris (TM Per 304842) Πασῶτοςgen, father's name, reference to Pasos (TM Per 334886) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐγγύουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔγγυος ("surety")
4 Φεμροήριοςgen, person's name, reference to Pemroeris (TM Per 304844) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑαυτοῦpersonal.sg.masc.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") ἀδελφοῦnoun.sg.masc.gen of ἀδελφός ("brother") ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δnumeral δ (4),punctuation (not present in the original)
5 Ὥρωιdat, person's name, reference to Horos (TM Per 304845) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 334888) Θοτορταίουgen, grandfather's name, reference to Thotortaios (TM Per 334889) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐγγύουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔγγυος ("surety") Σεμθέωςgen, person's name, reference to Semtheus (TM Per 304846)
6 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πασῶτοςgen, father's name, reference to Pasos (TM Per 334890) ἄρουραιnoun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") εnumeral ε (5),punctuation (not present in the original)
7 Ἀπῦγχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 304847) Θοτέωςgen, father's name, reference to Thoteus (TM Per 334891) διʼpreposition διά ("through, because of") ἐγγύουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔγγυος ("surety") Δ̣[ιοδ]ώ̣ρ̣ο̣υ̣gen, person's name, reference to Diodoros (TM Per 304843)
8 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 334887) ἄρ(ουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)