TM 80737
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.69.4752_1
1 Αὐρήλιο̣[ς] Ὡρίων Τυράννου2 μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μαρίας ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἐποικίουnoun.sg.neut.gen of ἐποίκιον ("hamlet") Π[.]λανδροςNA of _ (no translation available)
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μεγάλουadjective.sg.masc.gen.pos of μέγας ("big, great") Ἑρμοπολείτου*reference to ὁ Μέγας Ἑρμοπολείτης νομός (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
4 Αὐρηλίῳ Θεοδώρῳ Ἁρποκρατίωνος
5 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") λαμπρᾶςadjective.sg.fem.gen.pos of λαμπρός ("bright, famous") καὶcoordinator of καί ("and") λαμπροτάτηςadjective.sg.fem.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous") Ὀξυρυχ-reference to ἡ ... Ὀξυρυχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
6 ειτῶν*reference to ἡ ... Ὀξυρυχειτῶν πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ὁμ[ο]λογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed {πε}-infinitive.pf.act of πιπράσκω (""buy"")
7 πεπρακέναιinfinitive.pf.act of πιπράσκω (""buy"") καὶcoordinator of καί ("and") παραδεδωκ[έ]ν̣αιinfinitive.pf.act of παραδίδωμι ("give, deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
8 ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀγορᾶςnoun.sg.fem.gen of ἀγορά ("market") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἄνωreference to ὁ Ἄνω Κυνοπολείτης (TM Geo 8807: U17 - Kynopolites Ano) Κυνοπολείτου*reference to ὁ Ἄνω Κυνοπολείτης (TM Geo 8807: U17 - Kynopolites Ano)
9 πῶλονnoun.sg.masc.acc of πῶλος ("foal") ἄβωλον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἄβολον: adjective.sg.masc.acc.pos of ἄβολος ("(donkey) that has not yet shed his foal-teeth") λευκόχρωμονadjective.sg.masc.acc.pos of λευκόχρωμος (no translation available),punctuation (not present in the original)
10 τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") συνπεφωνη-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεφωνημένης: participle.sg.pf.mid.fem.gen of συμφωνέω (""agree"")
11 μένης*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεφωνημένης: participle.sg.pf.mid.fem.gen of συμφωνέω (""agree"") ἀργυρίο<υ>noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Σεβαστῶν νομ̣ί̣σματοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ταλάντωνnoun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)") ἐννήα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐννέα: numeral ἐννέα ("nine") καὶcoordinator of καί ("and") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
13 τρισχιλείων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρισχιλίων: numeral.pl.masc.gen of τρισχίλιοι ("three thousand"),punctuation (not present in the original) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γnumeral Γ (3000),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτόθει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτόθι: adverb of αὐτόθι ("on the spot") ἀπέσχ̣\ο/(ν)verb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
14 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") πλήρουςadjective.sg.fem.gen.pos of πλήρης ("full of, in full") διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βεβα̣ι̣ώ̣-noun.sg.fem.gen of βεβαίωσις (""confirmation, warrant"")
15 σεωςnoun.sg.fem.gen of βεβαίωσις (""confirmation, warrant"") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") βεβαίωσι̣ν̣noun.sg.fem.acc of βεβαίωσις ("confirmation, warrant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 ἐξακολουθούσηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of ἐξακολουθέω ("follow, attend") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") πεπρακό̣τιparticiple.sg.pf.act.masc.dat of πράω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 διὰpreposition διά ("through, because of") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐπελευσομένουparticiple.sg.fut.mid.neut.gen of ἐπέρχομαι ("come upon, attack").punctuation (not present in the original)
18 {κ}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor κυρίαadjective.sg.fem.nom.pos of κύριος ("lord, master, guardian") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") πρᾶσιςnoun.sg.fem.nom of πρᾶσις ("sale") ἁ(πλῆ)adjective.sg.fem.nom.pos of ἁπλόος ("single")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αφεῖσα)participle.sg.aor.pass.fem.nom of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καθαράadjective.sg.fem.nom.pos of καθαρός ("pure, clean"),punctuation (not present in the original) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ(ερωτηθεὶς)participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡμολό(γησα)verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
19 ὑπατίαςnoun.sg.fem.gen of ὑπατία (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δεσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
20 Μαξιμιανοῦ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ηnumeral η (8) καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμίνο̣υ̣ τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) Φαμ̣(ενὼθ) ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original)
21 Αὐρήλιος Ὡρίων οὐλὴνnoun.sg.fem.acc of οὐλή ("scar") ἔχωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἔχω ("to have") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῆς: article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
22 {την}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ἀριστεραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀριστερᾶς: adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left") χειραν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") πέπρακαnoun.sg.masc.acc of πέπραξ (no translation available)
23 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πῶλονnoun.sg.masc.acc of πῶλος ("foal") καὶcoordinator of καί ("and") ἀπέσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἀπέχω ("receive") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
24 πλήρηadjective.sg.fem.acc.pos of πλήρης ("full of, in full") ὡς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π(ρόκειται)verb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Αὐ̣ρ̣(ήλιος) ε̣ι̣σ̣ι̣δω̣* ἔγρ(αψα)verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (αὐτοῦ)demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(άμματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
25 μὴadverb of μή ("not") εἰδότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of οἶδα ("know").punctuation (not present in the original)
p.oxy.69.4752_2
1 πρ(ᾶσις)noun.sg.fem.nom of πρᾶσις ("sale")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πώλουnoun.sg.masc.gen of πῶλος ("foal")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)