TM 8286
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.2.212_1
1 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰμούθουgen, person's name, reference to Imouthes (TM Per 388028) περὶpreposition περί ("about") [.][---]NA of _ (no translation available) [ἀνα]-verb.1.pl.pres.ind.act of ἀναφέρω (""bring, report"")2 φέρομένverb.1.pl.pres.ind.act of ἀναφέρω (""bring, report"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ὀφείλεσ[θαι]infinitive.pres.mid of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φξnumeral φξ (560)
3 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") μέτρω(ν)noun.pl.neut.gen of μέτρον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δὲcoordinator of δέ ("but") [(πυροῦ)]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τμγnumeral τμγ (343) ι̣β̣´numeral ιβ´ (1/12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κϛ̣numeral κϛ (26)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειαν̣reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
6 ἕωςpreposition ἕως ("until") τοῦ\το/demonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line σύμβολο̣ν̣noun.sg.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
7 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") φορέτ[ρου]noun.sg.neut.gen of φόρετρον ("expenses of transport")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---][..]NA of _ (no translation available)
8 πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) ?numeral ? (1/2) [---]NA of _ (no translation available)
9 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) ?numeral ? (1/2) [---]NA of _ (no translation available)
10 ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") κ̣ρ̣[ιθῆς]noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 ὀφείλε̣τ̣[αι]verb.3.sg.pres.ind.mid of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]ν̣α̣NA of _ (51)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4)
12 ἀπολο̣γ̣ι̣σ̣[μὸς]noun.sg.masc.nom of ἀπολογισμός ("giving account, record")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὧν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κατ]ατέθεικαςverb.2.sg.pf.ind.act of κατατίθημι ("place, depose, sow, pay")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τ[---]ε̣νουNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---]ροεNA of _ (175) ϛ´numeral ϛ´ (1/6)
15 κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]πὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μέτρ(ων)]noun.pl.neut.gen of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δNA of _ (42) [.]NA of _ (no translation available)
16 φ[ακοῦ]noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κζnumeral κζ (27) ?numeral ? (1/2) κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σλεnumeral σλε (235) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) (κριθοπύρου)noun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὀλ(ύρας)noun.sg.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ι̣β̣´numeral ιβ´ (1/12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [σπερ]μ̣άτωνnoun.pl.neut.gen of σπέρμα ("seed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλεnumeral ρλε (135) ?numeral ? (1/2) φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") αnumeral α ("to be moistened") ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
18 [κριθ(ῆς)]noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral ? (1/2) ὀλύρ(ας)noun.pl.fem.acc of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
19 [.....]NA of _ (no translation available) ἀ̣π̣ʼpreposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄλλωνindefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
20 [φ]ακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ´numeral δ´ (1/4) κδ´numeral κδ´ (1/24) κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) ὀλ(ύρας)noun.pl.fem.acc of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") κδ´numeral κδ´ (1/24)
21 Ἀπ̣ο̣λλόδωροςnom, person's name, reference to Apollodoros (TM Per 388030) ζυτηρᾶςnoun.sg.fem.gen of ζυτηρά ("tax on brewing") Μέμφεωςreference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis)
22 [ὑπ]ὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὧν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σύμβολονnoun.sg.neut.acc of σύμβολον ("contract, receipt") κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46)
23 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") φορέτρουnoun.sg.neut.gen of φόρετρον ("expenses of transport") ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μζnumeral μζ (47) ?numeral ? (1/2)
24 [.]ι̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γράφειςverb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write") (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τκηnumeral τκη (328) φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") ιηnumeral ιη (18) ιβ´numeral ιβ´ (1/12)
25 [...]NA of _ (no translation available) κρ[ιθῆς]noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]α̣NA of _ (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδρειανreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
26 [..]NA of _ (no translation available) ὡ̣ς̣conjunction ὡς ("so (that), like")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ρβnumeral ρβ (102) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνγnumeral τνγ (353)
27 [.........]NA of _ (no translation available) [γρ]άφει[ς]verb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) σλγnumeral σλγ (233) λοιπαὶadjective.pl.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") (πυροῦ)verb.2.sg.pres.imp.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
28 [---]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120)
29 [..............]δNA of _ (144) ?numeral ? (1/2) <ὡς>conjunction ὡς ("so (that), like")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ρnumeral ρ (100) [---]NA of _ (no translation available)
30 [---]NA of _ (no translation available) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ση̣numeral ση (208)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
p.hib.2.212_2
32 [..]NA of _ (no translation available)33 καὶcoordinator of καί ("and") κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ζυεnumeral Ζυε (7405) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) [---]NA of _ (no translation available)
34 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ[...]ε̣φ̣ρ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
35 [---][.]ε̣NA of _ (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
36 καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ζ[υ]τ̣η̣[ρὰν]noun.sg.fem.acc of ζυτηρά ("tax on brewing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
37 κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνδnumeral σνδ (254) [---]NA of _ (no translation available)
38 καὶcoordinator of καί ("and") σπερμάτωνnoun.pl.neut.gen of σπέρμα ("seed") κ̣ρ̣(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
39 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἔμβληθ(ρον)noun.sg.neut.acc of ἔμβληθρον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ρ̣(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
40 φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") ιβnumeral ιβ (12) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) [---]NA of _ (no translation available)
41 καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ζυτηρὰ[ν]noun.sg.fem.acc of ζυτηρά ("tax on brewing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
42 κοσκινευτικὸνnoun.sg.neut.nom of κοσκινευτικόν ("fee for sifting") σπερμ[άτ]ω̣νnoun.pl.neut.gen of σπέρμα ("seed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) [---]NA of _ (no translation available)
43 καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ζυτηρ̣ὰ̣νnoun.sg.fem.acc of ζυτηρά ("tax on brewing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ρ̣(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
44 κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]ιαNA of _ (no translation available) πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπαnumeral ρπα (181) γ´numeral γ´ (1/3)
45 φα[κοῦ]noun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξεnumeral ξε (65) δ´numeral δ´ (1/4) (κριθοπύρου)noun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τζnumeral τζ (307)
46 ὀλ[ύ(ρας)]noun.pl.fem.acc of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) κηnumeral κη (28) γ´numeral γ´ (1/3) [....]NA of _ (no translation available)
47 καὶcoordinator of καί ("and") ἀ̣[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣[ν]article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀρουρῶν]noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οnumeral ο ("little or short o") ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣⟧numeral α ("to be moistened")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϛnumeral ρϛ (106)
48 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιη]numeral ιηα (181)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ´]numeral γ´ (1/3)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κρι]θῆςnoun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") κριθ(οπύρου)noun.sg.neut.gen of κριθόπυρον ("wheat mixed with barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υοηnumeral υοη (478) δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
49 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Βακ[χιάδος?]reference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ(υριάδος)noun.sg.fem.gen of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψηnumeral ψη (708) ?numeral ? (1/2)
50 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ριβnumeral ριβ (112) ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πεnumeral πε (85) (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πυ(ροῦ)verb.2.sg.impf.ind.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μβnumeral μβ (42) ?numeral ? (1/2)
51 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") [...]NA of _ (no translation available) ?numeral ? (1/2) κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξ̣γnumeral ξγ (63)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
52 φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ασο̣η̣numeral Ἄσοη (1278)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πnumeral π (80) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ριβnumeral ριβ (112) φακοῦnoun.sg.masc.gen of φακός ("lentil, mole") (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10)
53 ἐκpreposition ἐκ ("from out of") Καρ̣ανίδ̣ι*reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γρλδnumeral Γρλδ (3134) ?numeral ? (1/2) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υλεnumeral υλε (435) ?numeral ? (1/2)
54 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ριζnumeral ριζ (117) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οϛnumeral οϛ (76) δ´numeral δ´ (1/4) (ὧν)relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
55 πυρ(οῦ)verb.2.sg.impf.ind.mid of πυρόω ("burn with fire")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λη̣numeral λη (38)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ´numeral γ´ (1/3) καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") ληnumeral λη (38) γ´numeral γ´ (1/3) κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νζnumeral νζ (57) ?numeral ? (1/2)
56 καὶcoordinator of καί ("and") ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") γρ[ά]φει[ς]verb.2.sg.pres.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μ]ηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") καθόλουadverb of καθόλου ("on the whole") ἐξενη̣-infinitive.pf.act of ἐκφέρω (""carry out of"")
57 νοχένα[ι]infinitive.pf.act of ἐκφέρω (""carry out of"") [---]NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available) οβnumeral οβ (72) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιζnumeral ιζ (17) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) ?numeral ? (1/2) [---]NA of _ (no translation available)
58 κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπ̣[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]γNA of _ (no translation available) Βακχιάδο̣[ς]reference to Βακχιάς (TM Geo 392: 00a - Bakchias (Kom el-Atl)) [---]NA of _ (no translation available)
59 [---][.]NA of _ (no translation available) ?̣?̣numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
60 [---][..]NA of _ (no translation available) πυ(ροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)