TM 8302
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.10.1908
1 [.....]NA of _ (no translation available) ε̣ἰς̣preposition εἰς ("into")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χαλκὸνnoun.sg.masc.acc of χαλκός ("copper, bronze") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣[ασι]-adjective.sg.fem.acc.pos of βασιλικός (""royal"")
3 λικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of βασιλικός (""royal"") τράπεζανnoun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table") τὴ̣[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 ὀψὲadverb of ὀψέ ("late (in the evening)") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὥραιnoun.sg.fem.dat of ὥρα ("hour") εἰσπηδή̣[σαντες]participle.pl.aor.act.masc.nom of εἰσπηδάω ("leap in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Ἑριεὺςnom, person's name, reference to Herieus alias Dionysios (TM Per 124689) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") Διονύ̣σιο[ς]nom, person's name, reference to Herieus alias Dionysios (TM Per 124689) [κα]-verb.3.sg.pres.ind.mid of καλέω (""call, demand"")
6 λεῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of καλέω (""call, demand"") καὶcoordinator of καί ("and") Πα[..........]NA of _ (no translation available)
7 μετʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ἄλλωνindefinite.pl.neut.gen of ἄλλος ("other") πλ̣ε̣όνωνadjective.pl.neut.gen.comp of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὧν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]-verb.1.sg.pres.ind.act of ἀγνοέω (""ignore"")
8 γνοῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀγνοέω (""ignore"") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὀνόματαnoun.pl.neut.acc of ὄνομα ("name") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκσπά̣-participle.pl.aor.act.masc.nom of ἐκσπάω (""draw out"")
9 σαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἐκσπάω (""draw out"") Αὖγχινacc, person's name, reference to Haynchis (TM Per 124691) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") γυναῖκ̣αnoun.sg.fem.acc of γυνή ("woman")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ζυτοπω̣λίουnoun.sg.neut.gen of ζυτοπώλιον ("beer-shop")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βίαιnoun.sg.fem.dat of βία ("strength, force") χρώμενοιparticiple.pl.pres.mid.masc.nom of χράω ("to need, to use (mostly medial)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνκό-participle.pl.aor.act.masc.nom of ἐγκόπτω (""knock in"")
12 ψαντεςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of ἐγκόπτω (""knock in"") αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") π̣ληγὰςnoun.pl.fem.acc of πληγή ("blow")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλέο̣[υς]adjective.pl.fem.acc.comp of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 εἰςpreposition εἰς ("into") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") τύχοιverb.3.sg.aor.opt.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") σώματοςnoun.sg.neut.gen of σῶμα ("body")
14 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") κ[---]NA of _ (no translation available)
15 εἶ[ν]αιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)