TM 8303
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.10.1910_1
1 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)3 [---]NA of _ (no translation available) ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") δὲcoordinator of δέ ("but") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [---]NA of _ (no translation available) κ[α]numeral κα (21)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τ̣[οῦ?]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]NA of _ (no translation available) ἀπολογισμο̣ὺ̣ςnoun.pl.masc.acc of ἀπολογισμός ("giving account, record")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸ[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τόπουnoun.sg.masc.gen of τόπος ("place") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶ̣ιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καnumeral κα (21) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]νNA of _ (no translation available) καθότιconjunction καθότι ("as") ἐφ̣ʼpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣κ̣άσ̣τουindefinite.sg.neut.gen of ἕκαστος ("each, every")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴδο̣[υς]noun.sg.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]ηNA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ἀναφέρεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀναφέρω ("bring, report") οὖν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") οἰκονομ̣ία̣νnoun.sg.fem.acc of οἰκονομία ("management of a household or family")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἰ]άσονοςgen, person's name, reference to Iason (TM Per 305249) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίο̣υnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[οῦ?]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 [---]NA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πατοῦτοςgen, person's name, reference to Patous (TM Per 305250) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Π[---]NA of _ (no translation available)
bgu.10.1910_2
12 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τ[---]NA of _ (no translation available)13 [---]NA of _ (no translation available) [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") καnumeral κα (21) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁμοί̣[ως]adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---]οςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") βασιλέωςnoun.sg.masc.gen of βασιλεύς ("king") ἀναγράφειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀναγράφω ("register") εἰςpreposition εἰς ("into") [---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available) φορολογίαςnoun.sg.fem.gen of φορολογία ("tribute") καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παντὸς̣indefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
16 [---]ψαμένουςNA of _ (no translation available) ἐπιμελῶςadverb of ἐπιμελής ("careful or anxious about, suitable") τίναinterrogative.sg.comm.acc of τίς ("who? which?") κ[---]NA of _ (no translation available)
17 [---]τ̣ίναNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀντιδίκουςadjective.pl.masc.acc.pos of ἀντίδικος ("opponent or adversary in a lawsuit") γε̣ωργ[εῖν?]infinitive.pres.act of γεωργέω ("to be a farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [---]ταιNA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) μεταλαβὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of μεταλαμβάνω ("take part in") οὖν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτο̣[λ]ε̣μ̣α̣ῖ̣ο̣[ς]nom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 305251)
19 [---]ηιNA of _ (no translation available) ἀνήνεγκε̣νverb.3.sg.aor.ind.act of ἀναφέρω ("bring, report")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ὑπο[β]εβ̣λ̣η[μένα]participle.pl.pf.mid.neut.nom of ὑποβάλλω ("throw, put, or lay under")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 [---]NA of _ (no translation available) [διασ]α̣φῆσαι̣infinitive.aor.act of διασαφέω ("make clear")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολεμαῖ̣[ο]ν̣[....]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
bgu.10.1910_3
21 [---]ε̣ντεςNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") [---]NA of _ (no translation available)
22 [---]μάτωνNA of _ (no translation available) ἐνεστηκόταparticiple.sg.pf.act.masc.acc of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
23 [---]NA of _ (no translation available) [πε]ρὶ̣preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") χωρίαnoun.pl.neut.acc of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)") γίνεσθαιinfinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖ̣ςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
24 [---][..]νNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") περὶpreposition περί ("about") [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
25 [---]NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") παραλαβόντε̣ς̣participle.pl.aor.act.masc.nom of παραλαμβάνω ("receive")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[---]NA of _ (no translation available)
26 [---]NA of _ (no translation available) ἐπιμέλειανnoun.sg.fem.acc of ἐπιμέλεια ("care") κ[....]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
bgu.10.1910_4
27 [---]NA of _ (no translation available) παρακ̣ε̣κληκό[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
28 [---]ιNA of _ (no translation available) πολλῶιadjective.sg.neut.dat.pos of πολύς ("many") μᾶλλον̣adverb of μάλα ("very")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
29 [---]NA of _ (no translation available) τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐν̣δεχομένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ἐνδέχομαι ("be possible")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀσφ̣[αλείας]noun.sg.fem.gen of ἀσφάλεια ("security, pledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 [---]ςNA of _ (no translation available) προσδιεστε̣ι̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
31 [---]τ̣ελεῖνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸ[..]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)